10-08-10 Votes are being counted in the Rwandan presidential election, with incumbent Paul Kagame widely predicted to win a landslide victory. 卢旺达总统选举已进入计票阶段,很多人预言现任总统保罗卡加梅将赢得压倒性胜利。 Mr Kagame's supporters say he has brou...
10-07-28 The parliament of Catalonia is to vote on whether or not to become the first region of mainland Spain to ban bullfighting. 加泰罗尼亚议会正在就是否成为西班牙大陆第一个禁止斗牛的地区进行投票表决。 Bullfighting has declined in popularity in Catalonia...
10-05-25 The governing party in Ethiopia is leading the vote count from Sunday's election, officials say. 埃塞俄比亚官员透露,执政党正在进行周日选举的计票工作。 Three-quarters of results have been declared Partial results show Prime Minister Meles Zenawi's p...
10-05-17 Sudanese authorities have arrested Islamist opposition leader Hassan al-Turabi, his family and senior members of his party have said. 苏丹伊斯兰教反对党领导人哈桑图拉比的家属和其政党高级成员证实,苏丹当局已逮捕哈桑图拉比。 Hassan al-Turabi was once...
10-04-18 Two international organisations monitoring the elections in Sudan say the controversial polls failed to meet full international standards. 两个负责监视苏丹选举的国际组织称,苏丹颇具争议的选举未能完全达到国际标准。 Election monitors observed the coun...
10-04-12 Sudan's first multi-party elections in 24 years are going into their second day amid reports of confusion and disarray in many regions. 苏丹24年以来首次多政党选举程序进入第二天,许多地区有报导选举过程混乱、无序。 Election results are expected on 18...
10-04-08 One of Sudan's key opposition parties has said that it plans to boycott the country's elections. 苏丹一个主要反对党乌玛党称其将拒绝参加国家选举。 Opposition parties warn that the poll is unlikely to be either free or fair A spokesman said the Umma p...
10-04-02 A former UN envoy has dismissed claims by Afghan President Hamid Karzai that foreign observers were responsible for fraud in last year's disputed vote. 一位前联合国特使反驳了阿富汗总统哈米德卡尔扎伊关于去年颇具争议的选举中外国观察者涉嫌欺诈的言论。...
10-03-26 The landmark US healthcare reform law, which extends coverage to 32 million more Americans, has passed its final Congress vote. 涉及到3200万美国人的、具有里程碑意义的医疗改革法案已通过美国国会最终投票。 The US House of Representatives backed amendme...
10-03-23 Sudanese President Omar al-Bashir has threatened to kick out foreign election monitors, after they suggested next month's vote should be delayed. 某些外国选举观察员向苏丹总统奥马尔巴希尔建议下周的选举应当延期,巴希尔借此威胁要将其赶出苏丹。 Omar al-...