• 8条与金钱相关的习语 下

    22-04-26 5. Nest egg 储蓄金 savings, money kept in reserve 积蓄、贮备金 Dont worry about the job you lost. We have a little nest egg to live on until you find another. 别担心失业后的生活。我们还有一些积蓄能撑到你找到新工作。 6. Cook the books 做假账 cheat in...

  • 10个和钱有关的英语表达 下

    22-04-26 6、in the money 1) wealthy 富有的 e.g. John is really in the money. Hes worth millions. John真的很富有。他有百万的财产呢。 e.g. If I am ever in the money, Ill be generous. 如果我一直很有钱,我会慷慨解囊的。 2) in the winning position in a race or co...

  • 10个和钱有关的英语表达 上

    22-04-26 1、(right) on the money exactly right; in exactly the right place; in exactly the right amount (of money). 完全正确;恰到好处;(钱)正好够数。 e.g. You were right on the money when you said that I would really like that book. 你说过我会很喜欢那本书...

  • old money 祖传的资产

    22-04-24 old money指祖传的资产,或拥有祖传基业的家族。 Most members of the Cleveland Country Club come from old money. 克利夫兰乡村俱乐部的大多数会员都来自拥有祖传基业的家族。...

  • beat around the bush 兜圈子、绕弯子

    22-04-13 今天我们要来说一个地道的英文习语: beat around the bush 这个短语中 beat是 敲打,拍打, bush 是 灌木丛,但这个短语现在的意思并不是 敲打灌木丛的意思,而是表示一个人说话 拐弯抹角,东拉西扯,不直奔主题。据说以前的猎人为了把狼引出,故意用敲打灌木丛--这种...

  • cash cow 摇钱树

    22-03-23 摇钱树,神话中的一种宝树,一摇晃就有许多钱落下来(legendary tree that sheds coins when shaken),后多用来比喻可借以源源不断地获取钱财的事物(something that can easily create a supply of money),可以对应英文里的cash cow或money tree。 例句: 这些电影...

  • 红包

    22-03-22 常见的红包翻译是red envelope,压岁钱则是lucky money或gift money。 那么互联网中的电子红包就是electronic red envelope,红包大战就是red-envelope war/fight, battle of the red envelopes。 而让红包再成热潮的是微信推出的红包功能,让用户通过电子支付发红包。...

  • 10个实用英语表达 下

    22-03-11 6. the thing is 问题是;要紧的是 这句话用来引出并强调重点,也可以用来说明理由。 The thing is to know the nature of your antagonist. 要紧的是要了解你的对手的特性。 7. if I were you 如果我是你的话 这种表达多用来给出自己的建议。 I think Id take the mon...

  • be in a very difficult situation 寸步难行

    22-02-22 寸步难行,汉语成语,意思是连一步都难以进行,形容走路困难;也比喻处境艰难。可以翻译为be in a very difficult situation,cannot move a single step等。 例句: 我们在一大堆人里寸步难行。 We can hardly move in the huge crowd. 如果你没有钱,就寸步难行。 If...

  • throw good money after bad 花冤枉钱

    22-02-21 throw good money after bad 看字面意思就很好理解,把钱投入无底洞,花冤枉钱。 Trying to fix that old car would just be throwing good money after bad. 试图修理那辆旧车简直就是花冤枉钱。 tear up 形容(因为情绪激动)眼里含泪(几乎要开始哭泣)。 She teare...