exaggerate 言过其实
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-11-16 04:23 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“言过其实”,汉语成语,意思是言语浮夸,超过实际才能。后形容说话过分,不符合事实。可以翻译为“exaggerate,overstate或make an overstatement”等。
 
例句:
 
别太在意她说的话。她往往言过其实。
Don't worry too much about what she said. She tends to dramatize things.
 
这家报纸对此事的报道有点言过其实了。
The newspaper's description of the accident was a little too strong.

TAG标签: worry accident overstake
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片