lose one's mind 神魂颠倒
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-02-18 06:56 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
神魂颠倒,汉语成语,意思是精神恍惚,颠三倒四,失去常态(be in a confused state of mind)。形容对人、物或事入迷着魔,可以翻译为“be infatuated,be entranced,lose one's mind”。
 
例句:
 
她为他神魂颠倒。
She's lost her head over him.
 
坠入爱河必已使你神魂颠倒。
Being in love must have addled1 your brain.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 addled fc5f6c63b6bb66aeb3c1f60eba4e4049     
adj.(头脑)糊涂的,愚蠢的;(指蛋类)变坏v.使糊涂( addle的过去式和过去分词 );使混乱;使腐臭;使变质
参考例句:
  • Being in love must have addled your brain. 坠入爱河必已使你神魂颠倒。
  • He has addled his head with reading and writing all day long. 他整天读书写字,头都昏了。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: head mind lost
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片