rob Peter to pay Paul 挖东墙补西墙
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-07-30 03:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“挖东墙补西墙”,汉语成语,字面意思是挖这里的去补那里(take from the eastern wall to repair the western one),比喻勉强应付,临时救急,不是根本办法。可以翻译为“rob Peter to pay Paul或resort to a makeshift solution”等。
 
例句:
 
挖东墙补西墙可不行,你还是得背债。
There is no point in robbing Peter to pay Paul. You will still be in debt.

TAG标签: pay solution rob
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片