车到山前必有路
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-03-23 05:05 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“车到山前必有路”,中文俗语,字面意思是“The cart1 will find its way round the hill when it gets there”,比喻事先不用着急,到时候问题总可以解决(things will eventually sort themselves out; In the end things will mend)。
 
与“船到桥头自然直”同义,可互相替换,英文可以翻译为“You will cross the bridge when you get to it”。
 
例句:
 
别担心我们该怎么支付新机器的款项,车到山前必有路。
Don't worry about how we're going to pay for a new machine; we'll cross that bridge when we come to it.
 
工作面试还有一个星期,所以我还不担心,船到桥头自然直。
The job interview is a week away, so I'm not worried about it yet—I'll cross that bridge when I come to it.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cart XTpyK     
n.(二轮或四轮)运货马车,手推车;vt.用马车装载,用手提(笨重物品),强行带走
参考例句:
  • We use this to cart the goods.我们用这个来拉运货物。
  • Let's go over and help them pull the cart.咱们过去帮他们拉车。
TAG标签: worry pay cart
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片