it's all Greek to somebody 一窍不通
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-06-06 06:05 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“一窍不通”,意思是指没有一窍是贯通的,比喻一点儿也不懂(be utterly1 ignorant of)。可以翻译为“it's all Greek to somebody”,“all Greek to me”是英文惯用语,比喻“something is not understandable”。
 
例句:
 
你弄懂这些说明了吗?我根本一窍不通!
Can you make sense of these instructions? It's all Greek to me!
 
对不起,我不知道你说的是什么,我对那一窍不通。
Sorry, I don't understand what you said. It is Greek to me.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
TAG标签: sense Greek understand
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片