唐诗三百首(汉英版)-东郊
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-28 06:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

东郊

韦应物

 

吏舍跼终年, 出郊旷清曙。

杨柳散和风, 青山澹吾虑。

依丛适自憩, 缘涧还复去。

微雨霭芳原, 春鸠鸣何处。

乐幽心屡止, 遵事迹犹遽。

终罢斯结庐, 慕陶真可庶。

 

EAST OF THE TOWN

Wei Yingwu

 

From office confinement1 all year long,

I have come out of town to be free this morning

Where willows2 harmonize the wind

And green hills lighten the cares of the world.

I lean by a tree and rest myself

Or wander up and down a stream.

…Mists have wet the fragrant3 meadows;

A spring dove calls from some hidden place.

…With quiet surroundings, the mind is at peace,

But beset4 with affairs, it grows restless again….

Here I shall finally build me a cabin,

As Tao Qian built one long ago.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 confinement qpOze     
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限
参考例句:
  • He spent eleven years in solitary confinement.他度过了11年的单独监禁。
  • The date for my wife's confinement was approaching closer and closer.妻子分娩的日子越来越近了。
2 willows 79355ee67d20ddbc021d3e9cb3acd236     
n.柳树( willow的名词复数 );柳木
参考例句:
  • The willows along the river bank look very beautiful. 河岸边的柳树很美。 来自《简明英汉词典》
  • Willows are planted on both sides of the streets. 街道两侧种着柳树。 来自《现代汉英综合大词典》
3 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
4 beset SWYzq     
v.镶嵌;困扰,包围
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • The plan was beset with difficulties from the beginning.这项计划自开始就困难重重。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片