网站地图 RSS订阅
高级搜索 收藏本站
 首页 | 新闻 | 小说 | 笑话 | 试题 | 散文 | 诗歌 | 演讲 | 娱乐 | 故事 | 科普 | 行业 | 技巧 | 英语论坛 | 英语书店
 
 当前位置:首页>诗歌>中英对照赏析> The Flight of Youth 青春的飞逝  
The Flight of Youth 青春的飞逝
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-02-27   字体: [ ]  进入论坛  
  划词......
 
The Flight of Youth 青春的飞逝
          _Richard Henry Stoddard/理查德.亨利.斯托达德

There are gains for all our losses.
我们失去的一切都能得到补偿,

There are balms for all our pain;
我们所有的痛苦都能得到安慰;

But when youth,the dream,departs
可是梦境似的青春一旦消逝,

It takes something from our hearts,
它带走了我们心中的某种美好,

And it never comes again.
从此一去不复返。

We are stronger, and are better,
我们变得日益刚强、更臻完美,

Under manhood’s sterner reign;
在严峻的成年生活驱使下;

Still we feel that something sweet
可是依然感到甜美的情感,

Following youth, with flying feet,
已随着青春飞逝,

And will never come again.
不再返回。

Something beautiful is vanished,
美好已经消逝,

And we sigh for it in vain;
我们枉自为此叹息;

We behold it everywhere,
尽管在天地之间,

On the earth, and in the air,
我们处处能见青春的魅力,

But it never comes again!
可是它不再返回!

 

↑返回顶部   打印本页   关闭窗口↓  
相关文章
·唐诗三百首(汉英版)-游子吟
·唐诗三百首(汉英版)-烈女操
·唐诗三百首(汉英版)-长干行
·唐诗三百首(汉英版)-子夜吴歌
·唐诗三百首(汉英版)-关山月
·唐诗三百首(汉英版)-塞下曲
·唐诗三百首(汉英版)-塞上曲
·唐诗三百首(汉英版)-溪居
·唐诗三百首(汉英版)-晨诣超师
·唐诗三百首(汉英版)-送杨氏女
·唐诗三百首(汉英版)-东郊
·唐诗三百首(汉英版)-夕次盱眙
·唐诗三百首(汉英版)-寄长安遇
·唐诗三百首(汉英版)-寄全椒山
·唐诗三百首(汉英版)-初发扬子
·唐诗三百首(汉英版)-郡斋雨中
·唐诗三百首(汉英版)-贼退示官
·唐诗三百首(汉英版)-与高适薛
·唐诗三百首(汉英版)-宿王昌龄
·唐诗三百首(汉英版)-春泛若耶
·爱情-法国作家比西-拉比旦
·分秒即是永恒!
·爱情比忘却厚
·醒来见到你,我心便安然
·《静夜思》九种英译文欣赏
  关键字:
  范  围:
 
 
热 点 频 道