唐诗 SINCE MY LORD FROM ME PARTED 自君之出矣
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-02-29 01:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
SINCE MY LORD FROM ME PARTED
ZHANG JIULING
 
Since my lord from me parted,
I've left unused my loom1.
The moon wanes2, broken-hearted
To see my growing gloom.

自君之出矣
张九龄
 
自君之出矣,不复理残机。
思君如满月,夜夜减清辉。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 loom T8pzd     
n.织布机,织机;v.隐现,(危险、忧虑等)迫近
参考例句:
  • The old woman was weaving on her loom.那位老太太正在织布机上织布。
  • The shuttle flies back and forth on the loom.织布机上梭子来回飞动。
2 wanes 2dede4a31d9b2bb3281301f6e37d3968     
v.衰落( wane的第三人称单数 );(月)亏;变小;变暗淡
参考例句:
  • The moon waxes till it becomes full, and then wanes. 月亮渐盈,直到正圆,然后消亏。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The moon waxes and wanes every month. 月亮每个月都有圆缺。 来自《简明英汉词典》
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片