南非世界杯正式揭幕 安全隐患不容忽视
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-06-13 00:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

举世瞩目的第19届南非世界杯于北京时间昨晚在约翰内斯堡足球城体育场正式揭幕,这是世界杯比赛首次在非洲大陆举办,91岁的南非前总统曼德拉因曾孙女遭遇车祸身亡而未能现身开幕式现场。在揭幕战中,被称为世界杯历史上最弱东道主的南非队与世界排名第17位的墨西哥队战成1比1平,使无数南非球迷倍感自豪。不过,本次世界杯展现在人们面前的不仅是非洲大陆的进步,还有让很多人担忧的安全隐患。

South Africa kicked off(中线开球) the soccer World Cup with a tense 1-1 draw with Mexico in a brand-new stadium designed to resemble a traditional African cooking pot.

“Welcome home world,” was the message of an opening ceremony which emphasized that Africa is widely recognized by scientists as the continent that was home to the first humans.

The ceremony took place without 91-year-old Nelson Mandela, who was grieving the death of his 13-year-old great-granddaughter in a car accident the night before.

In the opening game, South Africa did their supporters proud and more than held their own in the draw against much better ranked Mexico.

The month-long tournament(比赛,联赛) is the most watched sporting competition in the world, and this is the first time Africa, more publicized for its conflicts, epidemics1(流行病) and poverty, has been entrusted2 to organize an event of such magnitude.

South Africa hopes the World Cup will showcase the best the country has to offer: spectacular scenery, the continent’s highest-quality infrastructure3(基础设施,公共建设) and a diverse(不同的,多种多样的) people that has made remarkable4 progress toward unity5 since the end of apartheid(种族隔离) in the mid-1990s.

“Africa is showing the world that it is capable of handling any matter of the world like all other regions,” said President Jacob Zuma at a World Cup-affiliated concert Thursday in Soweto.

South Africa has Africa's largest economy by far with a GDP of $280 billion and it is counting on the images broadcast around the world by thousands of cameras to entice6(诱使,怂恿) investors7 and tourists to visit the country for years to come, but those cameras are also likely to cast a spotlight8 on the numerous challenges that still face South Africa.

Top of visitors’ concerns is security. Organizers say everything has been done to ensure fans’ safety, including training 40,000 police officers specifically for the event. But South Africa’s average of 50 murders a day — one of the highest murder rates in the world — and frequent robberies are hard to ignore.

Already this week several foreign journalists in the country for the World Cup were robbed at gunpoint(在枪口的威胁下) in at least two separate incidents. Greek soccer players also reported money stolen from their hotel rooms, and goods were found missing from a tourist bus near Cape9 Town.

An often-ignored statistic10 reveals that almost as many people die each day on South African roads as are murdered. A grim(冷酷的,残忍的) reminder11 of that fact was the death in a car accident Thursday of Mandela’s 13-year-old great-granddaughter as she was coming back from the World Cup concert.

At football venues12 security is also likely to face intense scrutiny13(监视,审查) after a stampede(蜂拥,溃败) at a warm-up match in Johannesburg between Nigeria and North Korea left a dozen spectators wounded last weekend and six people were injured in a similar event Thursday at a fan zone in Cape Town. Such incidents are not common at soccer games here but have happened in the past. In 2001, more than 40 people were killed in a stampede at Johannesburg’s Ellis Park stadium.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 epidemics 4taziV     
n.流行病
参考例句:
  • Reliance upon natural epidemics may be both time-consuming and misleading. 依靠天然的流行既浪费时间,又会引入歧途。
  • The antibiotic epidemics usually start stop when the summer rainy season begins. 传染病通常会在夏天的雨季停止传播。
2 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
3 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
4 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
5 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
6 entice FjazS     
v.诱骗,引诱,怂恿
参考例句:
  • Nothing will entice the children from television.没有任何东西能把孩子们从电视机前诱开。
  • I don't see why the English should want to entice us away from our native land.我不明白,为什英国人要引诱我们离开自己的国土。
7 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
8 spotlight 6hBzmk     
n.公众注意的中心,聚光灯,探照灯,视听,注意,醒目
参考例句:
  • This week the spotlight is on the world of fashion.本周引人瞩目的是时装界。
  • The spotlight followed her round the stage.聚光灯的光圈随着她在舞台上转。
9 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
10 statistic QuGwb     
n.统计量;adj.统计的,统计学的
参考例句:
  • Official statistics show real wages declining by 24%.官方统计数字表明实际工资下降了24%。
  • There are no reliable statistics for the number of deaths in the battle.关于阵亡人数没有可靠的统计数字。
11 reminder WkzzTb     
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
参考例句:
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
12 venues c277c9611f0a0f19beb3658245ac305f     
n.聚集地点( venue的名词复数 );会场;(尤指)体育比赛场所;犯罪地点
参考例句:
  • The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。
  • Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 农牧市场东北角,有长800米,宽60米的牲畜交易场地。 来自互联网
13 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片