Gao, Huang clinch third world title
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-25 05:54 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)


Gao Ling (R) plays a shot next to her team mate Huang Sui on their way to winning the women's doubles final 23-21, 21-9 against Zhang Yawen and Wei Yili, at the World Championship Badminton tournament in Madrid, Saturday Sept. 23, 2006.
 
Sept. 24 - Gao Ling and Huang Sui beat Zhang Yawen and Wei Yili in an all-Chinese women's doubles final 23-21, 21-9 on Saturday to win their third titles of the World Badminton Championships.

 

The formidable duo of Gao and Huang, who have reached the final four times in a row, showed stunning1 prowess in staving off the challenge from their teammates in the nail-biting clash involving 74 rallies.

 

"Both pairs played very well, especially in the first game which was really close," said Gao.

 

"I think, as veterans, our experience made the difference in the clutch moments," she added.

 

Huang paid tribute to Gao praising her unbelievable composure.

 

"Gao has won two Olympic golds in the mixed doubles, she is a players with great aplomb2. When we had problems during the match, I sometimes would get easily worried, but she could always put us through with her composure. I think that is the main reason for our invincibility," she said.

 

"Our next aim is to win in the 2008 Olympic Games, I hope I can help Gao win her straight third Olympic gold, so that she can emulate3 Fu Mingxia, our sensational4 Chinese diver who has retired5 after the Sydney Olympics," she added.

 

This is the third time for Wei to reach the final with different partners in the World Championships.

 

"I have been to the finals for three times, but all lost to Gao and Huang. They are a better pair, I think Zhang and I should do more to work to catch up with them," she said.

 

"We tried our best in the first game and I thought we pushed them to the limit. But after losing the game, our confidence shook and lost the second one very fast," she added.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
2 aplomb GM9yD     
n.沉着,镇静
参考例句:
  • Carried off the difficult situation with aplomb.镇静地应付了困难的局面。
  • She performs the duties of a princess with great aplomb.她泰然自若地履行王妃的职责。
3 emulate tpqx9     
v.努力赶上或超越,与…竞争;效仿
参考例句:
  • You must work hard to emulate your sister.你必须努力工作,赶上你姐姐。
  • You must look at the film and try to emulate his behavior.你们必须观看这部电影,并尽力模仿他的动作。
4 sensational Szrwi     
adj.使人感动的,非常好的,轰动的,耸人听闻的
参考例句:
  • Papers of this kind are full of sensational news reports.这类报纸满是耸人听闻的新闻报道。
  • Their performance was sensational.他们的演出妙极了。
5 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片