埃及前总统穆巴拉克将于4月13日接受复审
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-03-04 07:52 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Former President Hosni Mubarak will face retrial on 13 April, Egypt's appeal's court has decided1.

埃及上诉法庭裁定,前总统侯赛尼·穆巴拉克将于4月13日接受复审。
 
He faces charges of conspiring2 to kill protesters during the 2011 revolt(反抗,叛乱) that ended his 29-year rule, and corruption3.
 
A retrial was ordered in January after a court accepted his appeal against the life sentence he had been serving since his conviction last June.
 
Mr Mubarak, 84, is currently in a military hospital. About 850 people were killed in the 2011 crackdown.
 
News of the retrial came as his successor as president, Mohammed Morsi, met US Secretary of State John Kerry, who was concluding a two-day visit to Egypt.
 
The two leaders were said to have discussed Egypt's political crisis as well as Syria, Iran and Middle East peace.
 
Mr Kerry's departure from Cairo had to be delayed because hundreds of Al-Ahly football supporters, known as Ultras, blocked the road to the airport demanding justice over last year's football riot in Port Said in which 74 fans died. 
 
Protesters' anger
 
The ex-president will face the same charges as before, as will his two sons and a former interior minister, Habib al-Adly.
 
Mr al-Adly was sentenced to life last year for contributing to the killing4 of protesters, and for five and 12 years for corruption charges.
 
Mr Mubarak's sons, Gamal and Alaa, will be retried on corruption charges for which they were acquitted5 in June, because of the expiry of a statute6 of limitations.
 
Mr Mubarak was also found not guilty of corruption.
 
In addition, six Mubarak aides will also return to the dock, the Mena state news agency reported.
 
Anger sparked by the acquittal of key security officials over the protesters' deaths was a major factor in demonstrations7 in the wake of the June 2012 verdicts.
 
During the 10-month trial, Mubarak appeared in court on a stretcher, amid frequent reports about his ill-health.
 
He was treated in a military hospital after falling in his prison bathroom in December.
 
Families of protesters who died in the 2011 crackdown were disappointed that the former president was not convicted of ordering the killings8.
 
There was also been anger among some that he has not faced trial for abuses allegedly committed earlier in his rule.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 conspiring 6ea0abd4b4aba2784a9aa29dd5b24fa0     
密谋( conspire的现在分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致
参考例句:
  • They were accused of conspiring against the king. 他们被指控阴谋反对国王。
  • John Brown and his associates were tried for conspiring to overthrow the slave states. 约翰·布朗和他的合伙者们由于密谋推翻实行奴隶制度的美国各州而被审讯。
3 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
4 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
5 acquitted c33644484a0fb8e16df9d1c2cd057cb0     
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现
参考例句:
  • The jury acquitted him of murder. 陪审团裁决他谋杀罪不成立。
  • Five months ago she was acquitted on a shoplifting charge. 五个月前她被宣判未犯入店行窃罪。
6 statute TGUzb     
n.成文法,法令,法规;章程,规则,条例
参考例句:
  • Protection for the consumer is laid down by statute.保障消费者利益已在法令里作了规定。
  • The next section will consider this environmental statute in detail.下一部分将详细论述环境法令的问题。
7 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
8 killings 76d97e8407f821a6e56296c4c9a9388c     
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发
参考例句:
  • His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
TAG标签: president Egypt Mubarak
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片