查韦斯术后身体已开始恢复
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-12-25 07:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Venezuelan President Hugo Chavez has improved after a cancer operation and has started walking and exercising, the country's vice-president has said.

委内瑞拉副总统称,总统乌戈·查韦斯经过手术之后身体状况已好转,现在他已开始下地走路与锻炼。
 
Nicolas Maduro told state TV he had spoken on the phone to Mr Chavez, describing the call as "the best present we could get this Christmas".
 
Mr Chavez underwent his fourth cancer operation on 11 December in Cuba but suffered a respiratory(呼吸道) infection.
 
The president - in power since 1999 - won another term in October's election. 
 
Earlier, Venezuelan Information Minister Ernesto Villegas said: "The patient has shown a slight improvement in his condition."
 
However, no pictures of Mr Chavez after the surgery have been released so far.
 
Mr Chavez, 58, is scheduled to be sworn in on 10 January.
 
The lack of any word from Mr Chavez for two weeks prior to the comments by the two senior officials raised serious concerns about his current condition and his ability to attend the swearing-in ceremony.
 
Bolivian President Evo Morales was in Cuba over the weekend but did not speak to reporters and a Cuban government invitation for media to cover his arrival and departure was withdrawn1.
 
Mr Morales is expected to issue a statement later on Mr Chavez's condition.
 
The country's constitution states that elections must be held within 30 days if there is an "absolute absence" of the president. 
 
But National Assembly head Diosdado Cabello has said Venezuela will not call fresh elections if President Chavez is unable to be sworn in on 10 January.
 
Mr Cabello said the swearing-in ceremony would be delayed.
 
"Since [President] Chavez might not be here on 10 January, [the opposition] hopes the National Assembly will call elections. That's not going to happen. Commandante Hugo Chavez will continue to be our president," Mr Cabello said.
 
According to Mr Cabello, the constitution allows him to be sworn in before Supreme2 Court justices, but it does not stipulate3(规定) when or where. 
 
Mr Chavez has said Venezuelans should vote for Mr Maduro in fresh elections, should his health fail.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
2 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
3 stipulate shhyP     
vt.规定,(作为条件)讲定,保证
参考例句:
  • International rules stipulate the number of foreign entrants.国际规则规定了外国参赛者的人数。
  • Some manufacturers stipulate the price at which their goods are to be sold.有些制造商规定出售他们生产的商品的价格。
TAG标签: president cancer Chavez
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片