美国加大对伊朗的制裁力度
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-05-22 08:03 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The US Senate has approved a bill to tighten1 sanctions against Iran in a bid to force Tehran to abandon its nuclear programme.

美国参议院通过一项决议,加紧制裁伊朗以迫使塔利班放弃核计划。

The new sanctions will target Iran's Revolutionary Guard and investigate its role in the export of oil from the country.

It will also make it mandatory2(强制的) for US-listed firms to disclose any Iran-related business to the authorities.

The move comes ahead of crucial talks on Iran's nuclear programme.

"Today the US Senate put Iranian leaders on notice that they must halt all uranium enrichment activities or face another round of economic sanctions," Republican senator Mark Kirk, a co-author of the bill, said in a statement.

Increasing pressure

The US and its allies have been trying to force Tehran to abandon its nuclear programme, which they suspect Tehran is using to develop a nuclear weapon.

Last year, US President, Barack Obama, approved measures allowing the US to act against companies and foreign institutions that dealt with Iran's central bank.

The move was aimed at cutting Iran's oil revenues as its central bank is the principal clearing facility for payment for Iran's oil exports.

Earlier this year, the European Union announced an oil embargo3 against Iran.

The US has also been putting pressure on countries in Asia such as China, Japan, India and South Korea, which are among the biggest importers of Iranian oil to reduce their intake4 from Tehran.

Shortly after the bill was passed, one US lawmaker said that the move indicated US willingness to keep the pressure on Tehran.

"This bill is another tool that will demonstrate to Iran that the United States is not backing down," said Democratic senator Robert Menendez.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 tighten 9oYwI     
v.(使)变紧;(使)绷紧
参考例句:
  • Turn the screw to the right to tighten it.向右转动螺钉把它拧紧。
  • Some countries tighten monetary policy to avoid inflation.一些国家实行紧缩银根的货币政策,以避免通货膨胀。
2 mandatory BjTyz     
adj.命令的;强制的;义务的;n.受托者
参考例句:
  • It's mandatory to pay taxes.缴税是义务性的。
  • There is no mandatory paid annual leave in the U.S.美国没有强制带薪年假。
3 embargo OqixW     
n.禁运(令);vt.对...实行禁运,禁止(通商)
参考例句:
  • This country put an oil embargo on an enemy country.该国对敌国实行石油禁运。
  • During the war,they laid an embargo on commerce with enemy countries.在战争期间,他们禁止与敌国通商。
4 intake 44cyQ     
n.吸入,纳入;进气口,入口
参考例句:
  • Reduce your salt intake.减少盐的摄入量。
  • There was a horrified intake of breath from every child.所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
TAG标签: US nuclear Iran
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片