穆巴拉克之子藏有3.4亿瑞士存款
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-10-18 06:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The two sons of deposed2 Egyptian President Hosni Mubarak have $340m in Swiss bank accounts, says Egypt's deputy justice minister.

埃及代理司法部长称,被罢黜的前总统侯赛尼·穆巴拉克的两个儿子在瑞士有3.4亿美元存款。

Most of the frozen Egyptian funds are thought to belong to Gamal (L) and Alaa Mubarak
Most of the frozen Egyptian funds are thought to belong to Gamal (L) and Alaa Mubarak
Assem al-Gohari, who also heads the Illicit3 Gains Authority, said most of the funds - which are now frozen - were held by Mr Mubarak's elder son Alaa.

The balance is reportedly held by his younger son, Gamal Mubarak.

Both sons are standing4 trial on corruption5 charges and complicity(共谋,串通) in the killing6 of protesters.

Their father is also charged with killing the protesters, who were campaigning in January and February this year to depose1 him after three decades in power.

Some of the anger that led to Mr Mubarak's overthrow7 was fuelled by the belief that he and his sons had illegally amassed8 vast amounts of wealth corruptly9.

Money laundering10

Alaa Mubarak, 49, is a businessman who largely kept out of politics.

Gamal Mubarak, 47, was a leading politician in the former ruling National Democratic Party and was widely seen as his father's heir apparent(法定继承人) .

Mr Gohari said the Swiss authorities were investigating whether Alaa Mubarak was involved in money laundering.

Switzerland has already frozen the assets of the Mubarak family and other former Egyptian government figures.

Mr Gohari estimated these were worth about $450m - most of these funds are believed to belong to the two sons.

Switzerland promised last week to speed up the return of funds once held by members of the Mubarak government and those of the ousted11 Tunisian President Zine al-Abidine Ben Ali.

"Switzerland is the seventh financial centre in the world. It is the first in terms of restitution12(恢复,赔偿) of funds stolen by dictators," said Swiss foreign ministry13 spokesman, Valentin Zellweger.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 depose bw6x5     
vt.免职;宣誓作证
参考例句:
  • The witness is going to depose.证人即将宣誓做证。
  • The emperor attempted to depose the Pope.皇帝企图废黜教皇。
2 deposed 4c31bf6e65f0ee73c1198c7dbedfd519     
v.罢免( depose的过去式和过去分词 );(在法庭上)宣誓作证
参考例句:
  • The president was deposed in a military coup. 总统在军事政变中被废黜。
  • The head of state was deposed by the army. 国家元首被军队罢免了。 来自《简明英汉词典》
3 illicit By8yN     
adj.非法的,禁止的,不正当的
参考例句:
  • He had an illicit association with Jane.他和简曾有过不正当关系。
  • Seizures of illicit drugs have increased by 30% this year.今年违禁药品的扣押增长了30%。
4 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
5 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
6 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
7 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
8 amassed 4047ea1217d3f59ca732ca258d907379     
v.积累,积聚( amass的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He amassed a fortune from silver mining. 他靠开采银矿积累了一笔财富。
  • They have amassed a fortune in just a few years. 他们在几年的时间里就聚集了一笔财富。 来自《简明英汉词典》
9 corruptly 34a5b9c1a2ee0e674815a673b6bd02ea     
腐败(堕落)地,可被收买的
参考例句:
  • Ah sinful nation a people a seed of evil-doers, children that deal corruptly! 这作恶犯罪的国家,这邪恶败坏的人民,你们要遭殃了!
  • Alas, sinful nation, People weighed down with iniquity, Offspring of evildoers, Sons who act corruptly! 犯罪的国民,担着罪孽的百姓,行恶的种类,败坏的儿女。
10 laundering laundering     
n.洗涤(衣等),洗烫(衣等);洗(钱)v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的现在分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入)
参考例句:
  • Separate the white clothes from the dark clothes before laundering. 洗衣前应当把浅色衣服和深色衣服分开。 来自《简明英汉词典》
  • He was charged with laundering money. 他被指控洗钱。 来自《简明英汉词典》
11 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
12 restitution cDHyz     
n.赔偿;恢复原状
参考例句:
  • It's only fair that those who do the damage should make restitution.损坏东西的人应负责赔偿,这是再公平不过的了。
  • The victims are demanding full restitution.受害人要求全额赔偿。
13 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
TAG标签: money Egypt Mubarak
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片