飓风亚历克斯袭击美国德州
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-07-01 05:57 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

US President Barack Obama has declared a state of emergency in Texas as Hurricane Alex threatens the coast with winds of over 100mph (155km/h).

飓风亚历克斯以每小时100英里的速度袭击德克萨斯州海岸,奥巴马总统宣布德州进入紧急状态。

Alex, now a category two hurricane, made landfall in north-eastern Mexico near the border with Texas.

Heavy seas caused by the first Atlantic hurricane of the season have already disrupted BP's oil spill clean-up in the Gulf1 of Mexico.

Boats skimming(撇去) the slick have been sent back to port by the US Coast Guard.

High waves and strong winds generated by Alex have also pushed more oil from the spill on to beaches in Louisiana.

"The sad thing is that it has been about three weeks since we had any big oil come in here," said marine2 science technician Michael Malone. "With this weather, we lost all the progress we made," he added.

A huge oil patch(油渍) has been pushed towards Louisiana's Grand Isle3 and the uninhabited Elmer's Island, dumping large tar4 balls(原油球块) on the beach.

Oil dispersant(分散剂) flights and controlled burning operations in the Gulf of Mexico have also been postponed5.

However, Alex is not stopping oil recovery at the scene of the leak, 50 miles (80km) off the Louisiana coast.

Two vessels7 are capturing oil gushing8 from the wreck9 of the BP-leased Deepwater Horizon rig despite waves of up to 7ft (2.1m).

The deployment10 of a third vessel6 has been delayed until the weather improves.

A containment11 cap is capturing up to 25,000 of the estimated 30,000 to 60,000 barrels of crude spewing from the ruptured12 well every day.

Mr Obama's emergency declaration allows the Federal Emergency Management Agency (Fema联邦应急管理局) to co-ordinate disaster relief efforts, the White House said.

Roads flooded

Alex made landfall at Soto La Marina in Mexico's Tamaulipas state at about 2200 local time on Wednesday (0200 GMT on Thursday), the National Hurricane Center (NHC) said.

The storm, which is moving west at about 10mph, is about 110 miles (165km) south of Brownsville, Texas.

Heavy rains have already flooded roads in the Mexican town of Matamoros, across the border from Brownsville.

And hundreds of Mexicans living in fishing villages along the Gulf Coast have fled inland to take refuge in(避难,求助) storm shelters. The NHC warned earlier that torrential rain(暴雨) could cause flash floods and mudslides in north-eastern Mexico and southern Texas.

It also warned of a storm surge of up to 5ft (1.5m) spreading several miles inland along the affected13 coast.

Alex is the first Atlantic hurricane to have formed as early as June since 1995, according to the NHC(国家飓风中心) .



点击收听单词发音收听单词发音  

1 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
2 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
3 isle fatze     
n.小岛,岛
参考例句:
  • He is from the Isle of Man in the Irish Sea.他来自爱尔兰海的马恩岛。
  • The boat left for the paradise isle of Bali.小船驶向天堂一般的巴厘岛。
4 tar 1qOwD     
n.柏油,焦油;vt.涂或浇柏油/焦油于
参考例句:
  • The roof was covered with tar.屋顶涂抹了一层沥青。
  • We use tar to make roads.我们用沥青铺路。
5 postponed 9dc016075e0da542aaa70e9f01bf4ab1     
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发)
参考例句:
  • The trial was postponed indefinitely. 审讯无限期延迟。
  • The game has already been postponed three times. 这场比赛已经三度延期了。
6 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
7 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
8 gushing 313eef130292e797ea104703d9458f2d     
adj.迸出的;涌出的;喷出的;过分热情的v.喷,涌( gush的现在分词 );滔滔不绝地说话
参考例句:
  • blood gushing from a wound 从伤口冒出的血
  • The young mother was gushing over a baby. 那位年轻的母亲正喋喋不休地和婴儿说话。 来自《简明英汉词典》
9 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
10 deployment 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf     
n. 部署,展开
参考例句:
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
11 containment fZnyi     
n.阻止,遏制;容量
参考例句:
  • Your list might include such things as cost containment,quality,or customer satisfaction.你的清单上应列有诸如成本控制、产品质量、客户满意程度等内容。
  • Insularity and self-containment,it is argued,go hand in hand.他们争论说,心胸狭窄和自我封闭是并存的。
12 ruptured 077b042156149d8d522b697413b3801c     
v.(使)破裂( rupture的过去式和过去分词 );(使体内组织等)断裂;使(友好关系)破裂;使绝交
参考例句:
  • They reported that the pipeline had ruptured. 他们报告说管道已经破裂了。 来自《简明英汉词典》
  • The wall through Berlin was finally ruptured, prefiguring the reunification of Germany. 柏林墙终于倒塌了,预示着德国的重新统一。 来自辞典例句
13 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
TAG标签: Obama hurricane Alex
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片