Smart tech reconnects Colombians 高新技术助哥伦比亚亲人团聚
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-09-10 01:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

"Semantic web technology" is being used to reconnect Colombians displaced in the country's civil conflict.

“语义万维网技术”正被用于重新联系上哥伦比亚内部冲突中的失散的人们。

Many families end up living on the <a href=outskirts1 of cities such as Bogota" width="226" border="0" src="/upimg/090910/4_015620_1.jpg" />
Many families end up living on the outskirts of cities such as Bogota

The international team aim to use smart technology to allow people to search currently incompatible2(不相容的,矛盾的) databases of missing persons.

By the end of 2008, it was estimated that there were 4.3 million displaced people in Colombia - around 10% of the country's population.

The researchers also hope to use online social networks to help unite people.

"The displaced population in Colombia is the most vulnerable(易受伤害的,有弱点的) because their fundamental rights are massively violated," Juan Sequeda, who works on the project, told the BBC World Service's Digital Planet programme.

"Their [physical] social networks are weakened."

He believes the online tools can also help rebuild physical relationships.

"The displaced population lose their 'social tissue' at the moment they are separated," he said.

Semantic web

Many of Colombia's displaced people have been caught up in the country's violent conflicts involving armed guerrilla groups or the drug cartels.

Many have lost all of their assets, belongings3 and land, ending up in slums outside the cities.

Often families are split up in the process. When this happens, they are told to register their details on a national database - known as the unique registry of displaced persons - set up by the Colombian government.

However, other registries have been set up by NGO groups - such as the Red Cross - meaning the displaced millions are spread over several databases.

Frustratingly4 for those who have lost connection with their families, these databases don't "talk" to each other or share information.

So, while one brother may be on one database, the other may be registered elsewhere, reducing their chances of being reunited.

This means for many Colombians, being displaced from their home can mean losing contact with friends and relatives for years, even if they live in the same city.

Researchers aim to solve this problem by creating a "semantic knowledge layer", which will link crucial information (such as names, addresses, age, etc.) across all the databases.

Semantic technology is seen by some as the next step for the world wide web, as it allows a much richer understanding of huge data sets.

In Colombia, this should mean that searching for specific people will be more effective and allow people to ask complex queries5(疑问,质问) such as "how many cousins do I have in Bogota?".

"It's all about how you integrate data," said Mr Sequeda.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
2 incompatible y8oxu     
adj.不相容的,不协调的,不相配的
参考例句:
  • His plan is incompatible with my intent.他的计划与我的意图不相符。
  • Speed and safety are not necessarily incompatible.速度和安全未必不相容。
3 belongings oy6zMv     
n.私人物品,私人财物
参考例句:
  • I put a few personal belongings in a bag.我把几件私人物品装进包中。
  • Your personal belongings are not dutiable.个人物品不用纳税。
4 frustratingly 488aa946c1ef065e56fbb91da99571e0     
参考例句:
  • Some programs set this limit too close, resulting in frustratingly temperamental scroll behavior. 一些程序将这种限制设置得太窄,导致滚屏的行为变幻无常,令人沮丧。 来自About Face 3交互设计精髓
  • But the process is frustratingly slow. 但这过程慢得让人郁闷。 来自互联网
5 queries 5da7eb4247add5dbd5776c9c0b38460a     
n.问题( query的名词复数 );疑问;询问;问号v.质疑,对…表示疑问( query的第三人称单数 );询问
参考例句:
  • Our assistants will be happy to answer your queries. 我们的助理很乐意回答诸位的问题。
  • Her queries were rhetorical,and best ignored. 她的质问只不过是说说而已,最好不予理睬。 来自《简明英汉词典》
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片