白宫新闻发言人萨拉·桑德斯月底离职
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2019-06-14 07:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
U.S. President Donald Trump1 announced on Thursday that press secretary Sarah Sanders will be leaving the White House at the end of this month.
 
美国总统特朗普周四宣布,新闻发言人萨拉·桑德斯将于本月底离职。
 
 
Trump made the announcement in a pair of tweets, adding that Sanders will return to Arkansas, her home state.
 
"She is a very special person with extraordinary talents, who has done an incredible job! I hope she decides to run for Governor of Arkansas - she would be fantastic," the president wrote.
 
He has not named a replacement2 for Sanders.
 
Sanders, 36, is the third woman to have served as White House press secretary and is one of Trump's closest and most loyal aides.
 
Speaking to an event at the White House on Thursday afternoon, Trump said that Sanders will join the private sector3.
 
Sanders, who later spoke4 briefly5 at the podium, called her tenure6 "truly the most special experience."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 replacement UVxxM     
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
参考例句:
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
3 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
6 tenure Uqjy2     
n.终身职位;任期;(土地)保有权,保有期
参考例句:
  • He remained popular throughout his tenure of the office of mayor.他在担任市长的整个任期内都深得民心。
  • Land tenure is a leading political issue in many parts of the world.土地的保有权在世界很多地区是主要的政治问题。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片