特朗普:中美正共同使中兴恢复业务
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2018-05-14 08:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
U.S. President Donald Trump1 said on Sunday that Washington and Beijing are working to get Chinese telecom equipment maker2 ZTE, which is suffering from a U.S. exports ban, back into business.
 
美国总统特朗普周日表示,中美正在就目前正遭美国出口禁令的中兴恢复业务而共同工作。
 
The two sides "are working together to give massive Chinese phone company, ZTE, a way to get back into business, fast," said Trump in a tweet. 
 
The president added that he has instructed the U.S. Commerce Department "to get it done."
 
ZTE, one of the world's largest telecom equipment makers3, was forced to suspend its main operations worldwide after the U.S. Commerce Department prohibited American companies from exporting products to it in mid-April.
 
Following the exports ban, ZTE said it was making active communications with relevant parties to seek a solution to the issue, and stressed that it attached significant importance to export control compliance4.
 
The Chinese public and government are greatly concerned about the fate of the company, which hires some 70,000 people across the globe. The incident also triggered in China extensive discussions about the necessity and urgency to develop a reliable domestic chip industry.
 
During the latest China-U.S. economic and trade consultations5 held in Beijing in early May, the Chinese side lodged6 "solemn representations" with the United States over the ZTE case.
 
The U.S. delegates responded that they "attach importance to" China's stance and will report it to President Trump, according to a spokesperson with the Chinese Ministry7 of Commerce.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
3 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
4 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
5 consultations bc61566a804b15898d05aff1e97f0341     
n.磋商(会议)( consultation的名词复数 );商讨会;协商会;查找
参考例句:
  • Consultations can be arranged at other times by appointment. 磋商可以通过预约安排在其他时间。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Consultations are under way. 正在进行磋商。 来自《现代汉英综合大词典》
6 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
7 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
TAG标签: Trump telecom ZTE
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片