荷兰国王与王后第二次造访中国
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2018-02-07 08:54 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Dutch King Willem-Alexander and Queen Maxima are paying a state visit to China at the invitation of Chinese President Xi Jinping.
 
应中国国家主席习近平之邀,荷兰国王威廉·亚历山大与王后马克西玛对中国进行国事访问。
 
 
Chinese Foreign Ministry1 said President Xi and Premier2 Li Keqiang will hold separate meetings with the Dutch king during his stay, which starts on Wednesday.
 
China's foreign ministry said the monarch's visit will inject impetus3 into the growth of China-Netherlands bilateral4 relationship in the new era.
 
"King Willem-Alexander is friendly to China and we hope this visit will further enhance political mutual5 trust, elevate bilateral cooperation in various fields," it said. 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
3 impetus L4uyj     
n.推动,促进,刺激;推动力
参考例句:
  • This is the primary impetus behind the economic recovery.这是促使经济复苏的主要动力。
  • Her speech gave an impetus to my ideas.她的讲话激发了我的思绪。
4 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
5 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
TAG标签: China king Dutch
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片