中国伊朗签署重水反应堆合同
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-04-21 07:44 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
China and Iran will sign the first commercial contract to redesign Iran's Arak heavy water reactor1 in Vienna on Sunday, a Foreign Ministry2 spokesman said on Thursday.
 
一位外交部发言人周四表示,中国与伊朗上周日在维也纳签署了首个重新设计伊朗阿拉克重水反应堆的贸易合同。
 
China and Iran have reached initial agreement on the commercial contract, Spokesman Lu Kang said at a daily news briefing.
 
Redesigning the Arak heavy water reactor is a core aspect of the Joint3 Comprehensive Plan of Action (JCPOA) on Iran's nuclear program. The JCPOA was reached in Vienna in July 2015 between Iran and the P5+1 group, namely Britain, China, France, Russia, the United States and Germany.
 
The P5+1 countries have created a working group led by China and the United States to work with Iran to redesign the reactor, said Lu.
 
The signing will create a favorable condition for the progress of the redesign. "China will do the follow-up work with all parties involved in accordance with the comprehensive nuclear deal and the consensus4 reached by all parties," Lu said.
 
The 7th Joint Commission between Iran and the P5+1 will convene5 in Vienna next Tuesday. Lu said the contract between China and Iran will inject positive impetus6 to the meeting.
 
"China hopes all parties will maintain their political will and properly handle differences to implement7 the agreement and contribute to the international nuclear non-proliferation regime and the peace and stability of the Middle East," Lu added.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 reactor jTnxL     
n.反应器;反应堆
参考例句:
  • The atomic reactor generates enormous amounts of thermal energy.原子反应堆发出大量的热能。
  • Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules.在反应堆里,大分子裂变为小分子。
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
4 consensus epMzA     
n.(意见等的)一致,一致同意,共识
参考例句:
  • Can we reach a consensus on this issue?我们能在这个问题上取得一致意见吗?
  • What is the consensus of opinion at the afternoon meeting?下午会议上一致的意见是什么?
5 convene QpSzZ     
v.集合,召集,召唤,聚集,集合
参考例句:
  • The Diet will convene at 3p.m. tomorrow.国会将于明天下午三点钟开会。
  • Senior officials convened in October 1991 in London.1991年10月,高级官员在伦敦会齐。
6 impetus L4uyj     
n.推动,促进,刺激;推动力
参考例句:
  • This is the primary impetus behind the economic recovery.这是促使经济复苏的主要动力。
  • Her speech gave an impetus to my ideas.她的讲话激发了我的思绪。
7 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
TAG标签: China water Iran
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片