习近平参观波音西雅图装配工厂
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-09-24 07:05 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Visiting Chinese President Xi Jinping on Wednesday commended Boeing's long and productive cooperation with China and urged the aircraft maker1 to lift the partnership2 to higher levels.

正在访美的中国主席习近平周三赞扬了波音公司与中国的长期而富有成效的合作,并敦促该公司将双方的合作关系提升至更高的水平。

 
In a tour of the Boeing Company's commercial airplane factory in Everett, Washington state, Xi noted3 that Boeing's cooperation with China "has transcended4 time and achieved win-win results," serving as a "prototype" for China-U.S. economic and trade cooperation. 
 
Pointing out that a sound China-U.S. relationship helps foster better conditions for U.S. businesses to cooperate with Chinese peers, Xi encouraged Boeing to further boost cooperation with China and make more contributions to the economic cooperation and overall relations between the two countries. 
 
China's development, he said, will create more opportunities for American companies and open new space for ever closer win-win cooperation between Chinese and U.S. businesses. 
 
Accompanied by Ray Conner, president and CEO of Boeing Commercial Airplanes, Xi walked around the factory's assembly workshop with great interest and asked about the plane maker's efforts on energy saving and emissions5 reduction, as well as its design ideas of future planes. 
 
He also boarded a 787 plane which will soon be delivered to China's Xiamen Airlines, and chatted with Boeing employees working on it.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
2 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
3 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
4 transcended a7a0e6bdf6a24ce6bdbaf8c2ffe3d3b7     
超出或超越(经验、信念、描写能力等)的范围( transcend的过去式和过去分词 ); 优于或胜过…
参考例句:
  • He wanted assurance that he had transcended what was inherently ambiguous. 他要证明,他已经超越了本来就是混淆不清的事情。
  • It transcended site to speak to universal human concerns. 它超越了场所的局限,表达了人类共同的心声。
5 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
TAG标签: China cooperation Boeing
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片