俄罗斯互联网黑名单法案开始生效
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-11-01 07:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
A law that aims to protect children from harmful internet content by allowing the government to take sites offline has taken effect in Russia.

一项旨在保护儿童免受互联网有害内容影响,通过允许政府使网站离线的法律在俄罗斯开始实施。
 
The authorities are now able to blacklist and force offline certain websites without a trial.
 
The law was approved by both houses of parliament and signed by President Vladimir Putin in July.
 
Human rights groups have said the legislation might increase censorship in the country.
 
The law is the amendment1 to the current Act for Information.
 
The authorities say the goal is to protect minors2 from websites featuring sexual abuse of children, offering details about how to commit suicide, encouraging users to take drugs and sites that solicit3 children for pornography(色情文学).
 
If the websites themselves cannot be shut down, internet service providers (ISPs) and web hosting companies can be forced to block access to the offending material.
 
Critics have described it another attempt by President Vladimir Putin to exercise control over the population.
 
"Of course there are websites that should not be accessible to children, but I don't think it will be limited to that," Yuri Vdovin, vice-president of Citizens' Watch, a human rights organisation4 based in Saint-Petersburg, told the BBC.
 
"The government will start closing other sites - any democracy-oriented sites are at risk of being taken offline.
 
"It will be [an attack on] the freedom of speech on the internet."
 
Mr Vdovin said that to close a website, the government would simply have to say that its content was "harmful to children". 
 
"But there are lots of harmful websites out there already, for example, fascist5 sites - and they could have easily been closed down by now - but no, [the government] doesn't care, there are no attempts to do so," he added.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
2 minors ff2adda56919f98e679a46d5a4ad4abb     
n.未成年人( minor的名词复数 );副修科目;小公司;[逻辑学]小前提v.[主美国英语]副修,选修,兼修( minor的第三人称单数 )
参考例句:
  • The law forbids shops to sell alcohol to minors. 法律禁止商店向未成年者出售含酒精的饮料。 来自《简明英汉词典》
  • He had three minors this semester. 这学期他有三门副修科目。 来自《简明英汉词典》
3 solicit AFrzc     
vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
参考例句:
  • Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
  • We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
4 organisation organisation     
n.组织,安排,团体,有机休
参考例句:
  • The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
  • His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
5 fascist ttGzJZ     
adj.法西斯主义的;法西斯党的;n.法西斯主义者,法西斯分子
参考例句:
  • The strikers were roughed up by the fascist cops.罢工工人遭到法西斯警察的殴打。
  • They succeeded in overthrowing the fascist dictatorship.他们成功推翻了法西斯独裁统治。
TAG标签: children internet Russia
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片