巴西开启扶贫计划
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-06-03 06:52 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Brazil has launched a welfare scheme to lift millions out of extreme poverty by 2014, which President Dilma Rousseff calls her government's key priority.

巴西开启一项福利计划,在2014年前使数百万人脱离极短贫穷的状态,总统迪尔玛·罗塞夫称这是她的政府的首要重任。

The project aims to build on current programmes, which are credited with raising 20 million Brazilians out of poverty over the past decade.

Brazil's economic growth has led to an overall increase in living standards.

But some 16 million people still live in extreme poverty, defined as having 70 reais ($44; £27) or less a month.

"A country that has grown like Brazil can't be content with just having a big social programme like the Family Grant," Social Development Minister Tereza Campello told BBC Brasil.

This refers to the cash transfer scheme that pays up to 242 reais a month, usually to mothers, depending on their income and number of children.

In return, they must ensure their children attend school and are vaccinated1.

Cost of living

The aim of the Brasil Sem Miseria (Brazil Without Poverty) scheme is to expand the Bolsa Familia, as well as health and education programmes, and direct more money to Brazil's poorest regions.

One of the key objectives is to ensure the most destitute2(赤贫者) can access these programmes, Ms Campello said.

"And for that we need to change the mindset that it is up to a poor person to come to the state, and ensure that the state reaches out to the poor person."

Rosineide Lima da Silva, who lives in a poor district on the outskirts3(市郊) of Brasilia with her three children, said she tried but failed to sign up for benefits.

"I never got a cent from the government. And every month, things just get more expensive," said Ms Lima da Silva, who supports her family on the 250 reais she earns a month as a manicurist(指甲修饰师) .

According to the 2010 Census4, 16.2 million people - 8.5% of the population - are classified as being in extreme poverty.

Of these, 59% live in the north-east of Brazil, historically the country's most impoverished5 region.

"We want to eradicate6(根除,灭绝) extreme poverty by 2014 and make Brazil the first developing country to achieve the first of the UN's Millennium7 Development Goals," said Ms Campello.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 vaccinated 8f16717462e6e6db3389d0f736409983     
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的
参考例句:
  • I was vaccinated against tetanus. 我接种了破伤风疫苗。
  • Were you vaccinated against smallpox as a child? 你小时候打过天花疫苗吗?
2 destitute 4vOxu     
adj.缺乏的;穷困的
参考例句:
  • They were destitute of necessaries of life.他们缺少生活必需品。
  • They are destitute of common sense.他们缺乏常识。
3 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
4 census arnz5     
n.(官方的)人口调查,人口普查
参考例句:
  • A census of population is taken every ten years.人口普查每10年进行一次。
  • The census is taken one time every four years in our country.我国每四年一次人口普查。
5 impoverished 1qnzcL     
adj.穷困的,无力的,用尽了的v.使(某人)贫穷( impoverish的过去式和过去分词 );使(某物)贫瘠或恶化
参考例句:
  • the impoverished areas of the city 这个城市的贫民区
  • They were impoverished by a prolonged spell of unemployment. 他们因长期失业而一贫如洗。 来自《简明英汉词典》
6 eradicate Ui1zn     
v.根除,消灭,杜绝
参考例句:
  • These insects are very difficult to eradicate.这些昆虫很难根除。
  • They are already battling to eradicate illnesses such as malaria and tetanus.他们已经在努力消灭疟疾、破伤风等疾病。
7 millennium x7DzO     
n.一千年,千禧年;太平盛世
参考例句:
  • The whole world was counting down to the new millennium.全世界都在倒计时迎接新千年的到来。
  • We waited as the clock ticked away the last few seconds of the old millennium.我们静候着时钟滴答走过千年的最后几秒钟。
TAG标签: People poverty Brazil
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片