上海天文馆7月17日正式开馆
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-07-14 04:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
全球建筑规模最大的天文馆——上海天文馆(上海科技馆分馆)计划于7月17日正式开馆,18日起对公众开放。上海天文馆门票价格方案已确定,普通门票价格定为30元/人。
 
 
上海天文馆建筑面积约3.8万平方米,主建筑以优美的螺旋形态构成“天体运行轨道”,独具特色的圆洞天窗、球幕影院和倒转穹顶这三个圆形元素构成“三体”结构,共同诠释天体运行的基本规律。
 
Located in Shanghai's coastal1 Lingang area, the Shanghai Astronomy Museum covers 38,000 square meters.
上海天文馆位于临港新片区,占地3.8万平方米。
 
From above, the museum resembles two connected planetary orbits, with a spherical2 theater sitting on one side and an inverted3 spherical dome4 on the other.
从空中俯瞰,整座建筑就像两个相连的行星轨道,一边是球幕影院,另一边是倒转穹顶。
 
"The majority of astronomy museums in the world are about 20,000 square meters, so this is arguably the largest in the world. It will be able to host visits by around 6,000 people a day," said Lin Qing, director of the museum's research center.
上海天文馆天文研究中心主任林清称:“全球大多数天文馆都在2万平方米左右,可以说上海天文馆是世界上最大的天文馆,每天能接待6000人左右。”
 
三大主题展区——“家园”“宇宙”“征程”
 
上海天文馆主建筑主要由几大展区构成,分别是“家园”“宇宙”“征程”三大主题展区,及“中华问天”“好奇星球”“航向火星”等特色展区。
 
The futuristic building will feature three main exhibitions - Home, Universe and Odyssey5 - displaying astronomical6 knowledge, theories about the universe, and the history and current status of human exploration of space.
这座未来感十足的建筑主要包含三大主题展区:“家园”、“宇宙”、“征程”,展示天文知识、宇宙理论以及人类探索太空的历史和现状。
 
“家园”展区将策展重点放置于银河系内。展区内建有一个长达18米的光学天象厅,可逼真模拟野外星空,穿过光学天象厅后可到达“日月地”展区,当中不仅展示有直径达6米的3D月球打印模型,巨大的屏幕上还可显示各种太阳活动图像。
 
“宇宙”展区则着重从“时空”“引力”“光”“元素”和“生命”这五个视角来诠释宇宙。在此,游客能够看到宇宙中神奇的引力现象,了解宇宙生命的诞生,还可以通过各式互动展品全方位感受宇宙奥妙。
 
“征程”展区分为三个板块。第一个板块以时间线为主轴,同时辅以同期的天文展品来记载天文学的发展历程,讲述重大天文事件。第二板块为“天文数字实验室”,模拟天文学家的工作环境。第三个板块则展示了我国航天科研成就,当中有不少1:1模拟制作,诸如嫦娥五号、月球车、天和一号等航天设备。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 coastal WWiyh     
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
参考例句:
  • The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
  • This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
2 spherical 7FqzQ     
adj.球形的;球面的
参考例句:
  • The Earth is a nearly spherical planet.地球是一个近似球体的行星。
  • Many engineers shy away from spherical projection methods.许多工程师对球面投影法有畏难情绪。
3 inverted 184401f335d6b8661e04dfea47b9dcd5     
adj.反向的,倒转的v.使倒置,使反转( invert的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Only direct speech should go inside inverted commas. 只有直接引语应放在引号内。
  • Inverted flight is an acrobatic manoeuvre of the plane. 倒飞是飞机的一种特技动作。 来自《简明英汉词典》
4 dome 7s2xC     
n.圆屋顶,拱顶
参考例句:
  • The dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
  • They formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
5 odyssey t5kzU     
n.长途冒险旅行;一连串的冒险
参考例句:
  • The march to Travnik was the final stretch of a 16-hour odyssey.去特拉夫尼克的这段路是长达16小时艰险旅行的最后一程。
  • His odyssey of passion, friendship,love,and revenge was now finished.他的热情、友谊、爱情和复仇的漫长历程,到此结束了。
6 astronomical keTyO     
adj.天文学的,(数字)极大的
参考例句:
  • He was an expert on ancient Chinese astronomical literature.他是研究中国古代天文学文献的专家。
  • Houses in the village are selling for astronomical prices.乡村的房价正在飙升。
TAG标签: People museum astronomy
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片