巴西央行下调存款利率
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-09-01 07:05 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Brazil's central bank has unexpectedly cut the country's key interest rate to 12% from 12.5%, citing a "substantial deterioration1" in the outlook for the global economy.

巴西央行出人意料地将利率由12.5%降至12%,称国际经济形势“严重恶化”。

The bank's rate-setting committee voted five to two in favour of the cut.

It had raised rates five times this year in order to combat rising prices.

The surprise cut has raised questions about the independence of the central bank, after a number of politicians called for a rate cut in recent days.

These included President Dilma Rousseff, who took office in January.

'Premature2'

The central bank said high debt and weaker growth in developed economies could impact on Brazil.

A number of analysts3 were baffled by its decision to cut rates.

"I think it's a huge mistake," said Tony Volpon at Nomura Securities.

"They gave in to political pressure. The costs will likely be much higher inflation and a deterioration of central bank credibility... It has damaged the inflation-targeting regime."

Mauricio Rosal at Raymond Jones called the cut "a bit premature".

Inflation in Brazil is currently running at 6.9%.

Tackling inflation

This year had seen a number of moves by the government designed to prevent the economy from overheating.

As well as the five interest rate rises, the government announced in February it would implement4(实施,执行) 50bn reais ($31bn; £19bn) of spending cuts.

Other anti-inflation measures have included a big increase in banks' reserve requirements to hold back lending.

The Brazilian economy, Latin America's largest, grew more than 7% in 2010 and is expected to grow by about 5% this year.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 deterioration yvvxj     
n.退化;恶化;变坏
参考例句:
  • Mental and physical deterioration both occur naturally with age. 随着年龄的增长,心智和体力自然衰退。
  • The car's bodywork was already showing signs of deterioration. 这辆车的车身已经显示出了劣化迹象。
2 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
3 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
4 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
TAG标签: interest economy Brazil
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片