痴呆耗费1%的世界GDP
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-09-21 07:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The costs associated with dementia will amount to more than 1% of the world's gross domestic product this year at $604bn (£388bn), a report says.

一项报告称,与痴呆相关的花费总计超过世界国内生产总值的1%,今年达到6040亿美元。

The World Alzheimer Report says this is more than the revenue(税收,收益) of retail1 giant Wal-Mart or oil firm Exxon Mobil.

The authors say dementia poses the most significant health and social crisis of the century as its global financial burden continues to escalate2(逐步增强) .

They want the World Health Organization to make dementia a world priority.

A large part of the problem is people living longer - as life expectancy3 goes up around the world there will be more people who will develop dementia.

'Substantial investments'

The number of people with dementia is expected to double by 2030, and more than triple by 2050.

But experts say the costs of caring for people with dementia are likely to rise even faster than the prevalence, especially in the developing world, as more formal social care systems emerge and rising incomes lead to higher opportunity costs.

Data from individual countries such as the UK suggests that dementia is already one of the costliest4 illnesses.

The report brings together the best available data and the most recent insights regarding the worldwide economic cost of dementia.

It calls on the World Health Organization to declare dementia as a world health priority.

Professor Martin Prince, of the UK's Institute of Psychiatry5 and who co-authored the report, urged nations to develop better plans for caring for the millions who have the disease.

"Governments must show greater leadership, working with all stakeholders, to drive solutions to the long term care issue."

Marc Wortmann, head of Alzheimer's Disease International, an umbrella group of organisations, said: "The scale of this crisis cries out for(迫切需要) global action.

"History shows that major diseases can be made manageable - and even preventable - with sufficient global awareness6 and the political will to make substantial investments in research and care options."

Dementia experts say governments must lead the way in ensuring national dementia strategies are fully7 implemented8 and dementia research is given enough funding to find new tests, treatments and possibly a cure.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
2 escalate biszi     
v.(使)逐步增长(或发展),(使)逐步升级
参考例句:
  • It would tempt Israel's neighbors to escalate their demands.它将诱使以色列的邻国不断把他们的要求升级。
  • Defeat could cause one side or other to escalate the conflict.失败可能会导致其中一方将冲突升级。
3 expectancy tlMys     
n.期望,预期,(根据概率统计求得)预期数额
参考例句:
  • Japanese people have a very high life expectancy.日本人的平均寿命非常长。
  • The atomosphere of tense expectancy sobered everyone.这种期望的紧张气氛使每个人变得严肃起来。
4 costliest 72fb0b90632e34d78a38994b0f302c1a     
adj.昂贵的( costly的最高级 );代价高的;引起困难的;造成损失的
参考例句:
  • At 81 billion dollars, Katrina is the costliest natural disaster in American history. “卡特里娜”飓风造成了近810亿美圆的损失,是美国历史上最严重的自然灾难之一。 来自互联网
  • Senator John Kerry has proposed a tax on the costliest health plans sold by insurance companies. 参议员约翰?克里(JohnKerry)已经提议对保险公司销售的高价值的保险计划征税。 来自互联网
5 psychiatry g0Jze     
n.精神病学,精神病疗法
参考例句:
  • The study appeared in the Amercian science Journal of Psychiatry.这个研究发表在美国精神病学的杂志上。
  • A physician is someone who specializes in psychiatry.精神病专家是专门从事精神病治疗的人。
6 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
7 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
8 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
TAG标签: disease health dementia
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片