外向型经济政策极大推动宁夏的对外贸易发展
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-12-12 08:05 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
官方统计数据显示,外向型经济政策极大地推动了宁夏的对外贸易发展。今年1月至10月,宁夏外贸进出口总值214亿元,同比增长57.6%。
 
Every day, Yan Xinhua sees off dozens of containers to the port of Tianjin, some 1,200 km away, where the goods are directly shipped to overseas markets.
闫新华(音)每天都要将几十个集装箱发往1200公里外的天津港,在那里,货物直接运往海外市场。
 
The goods are cleared by the customs authorities in Yinchuan, the capital of Northwest China's Ningxia Hui autonomous2 region, and then loaded into containers entrusted3 to Yan's company by international shippers.
这些货物由宁夏回族自治区银川海关进行清关,然后将货物装入由国际承运人交托给闫新华公司的集装箱中。
 
"I started this direct logistics service to export Ningxia products to overseas markets less than two years ago and now send 3,000 containers each year," said the 40-year-old chairman of a logistics company.
这位40岁的物流公司董事长表示:“大约两年前,我开始了这项直达物流服务,将宁夏产品出口到海外市场,现在每年发送3000个集装箱。”
 
Located at the Yinchuan International Road and Rail Logistic Port on the outskirt of Yinchuan, Yan's company is benefitting from the export-oriented policy in recent years.
闫新华的公司位于银川市郊的银川国际公铁物流港,近年来的发展得益于外向型经济政策。
 
The export-oriented policy is greatly pushing forward overseas trade of Ningxia, which imported and exported 21.4 billion yuan ($3 billion) worth of goods from January to October this year, a 57.6 percent year-on-year increase, said official statistics.
官方统计数据显示,外向型经济政策极大地推动了宁夏的对外贸易发展。今年1月至10月,宁夏外贸进出口总值214亿元,同比增长57.6%。
 
According to statistics provided by Yinchuan Customs, among the exports, about 30 percent are those sold with bonded4 logistics and cross-border e-commerce.
银川海关统计数据显示,在出口产品中,约30%是通过保税物流和跨境电商销售的产品。
 
"The bonded logistics system in Ningxia offers a 'one-stamp' clearance5 service with customs to send goods abroad through shipping6 and railway without any transit7," said Yan.
闫新华说:“宁夏的保税物流系统提供了海关‘一章’清关服务,通过海运和铁路将货物送往国外,无需任何中转。”
 
The policy could help improve customs clearance efficiency, save half of the transport time and reduce 30 percent of transport costs, according to Yan.
闫新华表示,这一政策有助于提高通关效率,节省一半的运输时间,降低30%的运输成本。
 
With pro-export policies in customs clearance and taxes, e-commerce is playing a more and more important role in cross-border transactions here, bringing more business opportunities.
随着通关和税收方面鼓励出口政策的实施,电子商务在宁夏对外贸易中发挥着越来越重要的作用,带来了更多商机。
 
Located at a geographical8 backwater, Ningxia has wasted no time in catching9 up with the wave of development in the e-commerce industry by setting up a comprehensive cross-border e-commerce pilot zone, including five cross-border e-commerce industrial parks and a bonded zone cross-border e-commerce incubation base.
宁夏地处内陆,通过设立跨境电子商务综合试验区(包括五个跨境电商产业园和一个保税区跨境电商产业孵化基地),紧抓电商行业发展浪潮。
 
According to official statistics of China Customs, China's cross-border e-commerce volume had increased nearly 10 times in five years to 1.92 trillion yuan last year.
海关总署统计,中国跨境电商进出口5年增长近10倍,去年规模达到1.92万亿。
 
"We receive orders online and send goods directly to customers from transit warehouses10 at home and abroad," said Yang Wanlong, general manager of the incubation base, which hires 30 staff workers and collaborates11 with 60 self-employed people all in their 20s.
银川综保区跨境电商产业孵化基地总经理杨万龙表示:“我们在网上接收订单,并将货物直接从国内外中转仓库发送给客户。”孵化基地雇佣了30名员工,与60名20多岁的个体经营者合作。
 
Selling a great variety of China-made goods, enterprises in the city of Yinchuan have rented five warehouses totaling over 60,000 square meters in countries including the United States, Kazakhstan, and Singapore.
银川市的企业销售各种中国制造商品,在美国、哈萨克斯坦和新加坡等国租用了五个海外仓,总面积超过60000平方米。
 
Riding the cross-border e-commerce boom, the city currently has 475 enterprises engaging in the cross-border e-commerce business, which have registered over 40 brands in countries including the United States, Japan, and the Republic of Korea.
随着跨境电商蓬勃发展,银川市目前有475家企业从事跨境电商业务,在美国、日本和韩国等国家注册了40多个品牌。
 
Their goods on sale range from furniture and auto1 parts to cosplay costumes, with the major markets in North and South America, Southeast Asia, the Middle East, and Europe.
这些企业经营商品包括家具、汽车零部件、动漫服装等,主要市场在北美、南美、东南亚、中东和欧洲地区。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
2 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
3 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
4 bonded 2xpzkP     
n.有担保的,保税的,粘合的
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee.威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • This adhesive must be applied to both surfaces which are to be bonded together.要粘接的两个面都必须涂上这种黏合剂。
5 clearance swFzGa     
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
参考例句:
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
6 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
7 transit MglzVT     
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
参考例句:
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
8 geographical Cgjxb     
adj.地理的;地区(性)的
参考例句:
  • The current survey will have a wider geographical spread.当前的调查将在更广泛的地域范围內进行。
  • These birds have a wide geographical distribution.这些鸟的地理分布很广。
9 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
10 warehouses 544959798565126142ca2820b4f56271     
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
11 collaborates c71d0f812847df42eaf43ea6437ab60d     
合作( collaborate的第三人称单数 ); 勾结叛国
参考例句:
  • Third, main economy Central Bank collaborates to cut the interest rate. 第三,主要经济体央行联手降低利率。
  • Any one who collaborates should be shot. 与敌人勾结者一律枪决。
TAG标签: export goods workers
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片