今年全国累计新增减税降费及退税缓税缓费超3.3万亿
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-09-19 08:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
国家税务总局最新数据显示,截至8月31日,今年全国累计新增减税降费及退税缓税缓费超3.3万亿元,有效提振市场主体信心,增强发展内生动力,推动经济平稳健康发展。
 
China's tax and fee cuts and deferrals are injecting vitality1 into the country's market players, official data shows.
官方数据显示,中国的减税降费及退税缓税缓费政策为市场主体注入活力。
 
The country's accumulated tax refunds2, tax and fee cuts, and tax and fee deferrals this year topped 3.3 trillion yuan (477.56 billion US dollars) by Aug. 31, according to the State Taxation3 Administration.
国家税务总局数据显示,今年以来截至8月31日,累计新增减税降费及退税缓税缓费超过3.3万亿元。
 
These preferential policies have taken effect in easing the financial burden on enterprises, value-added tax (VAT4) invoices5 data shows.
增值税发票数据还显示,大规模增值税留抵退税政策的实施,有效缓解了企业资金压力。
 
From April to August, the sales revenue of enterprises enjoying VAT credit refunds increased by 6.9 percent year on year, 4.6 percentage points higher than that of enterprises not enjoying such refunds.
今年4至8月,办理留抵退税的企业销售收入同比增长6.9%,增幅比无退税企业高4.6个百分点。
 
During the same period, the sales revenue of manufacturing enterprises enjoying VAT credit refunds expanded by 7.5 percent year on year, 4.2 percentage points higher than that of enterprises not enjoying such refunds.
今年4至8月,办理留抵退税的制造业企业销售收入同比增长7.5%,增幅比无退税企业高4.2个百分点。
 
Small and micro firms are the major beneficiaries of the country's tax and fee preferential policy package, accounting6 for 93.1 percent of the taxpayers7 enjoying VAT credit refunds during the April-August period.
国家税费优惠政策重点向小微企业倾斜,今年4至8月,已获得增值税留抵退税的纳税人中,小微企业户数占比93.1%。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vitality lhAw8     
n.活力,生命力,效力
参考例句:
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
2 refunds 0084ff716402199f733f841f5937d3ae     
n.归还,偿还额,退款( refund的名词复数 )v.归还,退还( refund的第三人称单数 )
参考例句:
  • Tomorrow he would return them to the store and claim refunds. 明天他要把它们退还给商店并要求退款。 来自辞典例句
  • The new method means that taxpayers get refunds much faster. 这种新办法意味着纳税人可以较快地领到退还款。 来自辞典例句
3 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
4 vat sKszW     
n.(=value added tax)增值税,大桶
参考例句:
  • The office is asking for the vat papers.办事处要有关增值税的文件。
  • His father emptied sacks of stale rye bread into the vat.他父亲把一袋袋发霉的黑面包倒进大桶里。
5 invoices 56deca22a707214865f7ea3ae6391d67     
发票( invoice的名词复数 ); (发货或服务)费用清单; 清单上货物的装运; 货物的托运
参考例句:
  • Take the example of a purchasing clerk keying invoices into a system. 继续说录入员输入发票的例子,这个录入员是一个全职的数据输入人员。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Consular invoices are declarations made at the consulate of the importing country. 领事发票是进口国领事馆签发的一种申报书。
6 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
7 taxpayers 8fa061caeafce8edc9456e95d19c84b4     
纳税人,纳税的机构( taxpayer的名词复数 )
参考例句:
  • Finance for education comes from taxpayers. 教育经费来自纳税人。
  • She was declaiming against the waste of the taxpayers' money. 她慷慨陈词猛烈抨击对纳税人金钱的浪费。
TAG标签: market tax fee
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片