Tightfisted Till the End 本性难移
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-10-07 03:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

When a very miserly(吝啬的) man nicknamed the "stingy ghost" died and went to hell, the Yama King reproached(责斥) him, saying, "You stingy ghost! When you were alive, you clung hard to everything and wouldn't give to anyone. Even when you saw others in poverty and misery1, you refused to offer them help. Also, you didn't take good care of your parents, relatives or friends and let them suffer and starve. For your evil karma(因果报应) , you'll be dumped into a pot of boiling oil."

The ghost wardens2 then escorted the man to the pot of boiling oil, and when they arrived, he looked at the pot and said, "Hey! Wait a minute! There's so much oil in it. What a waste! Please drain out the oil, sell it and give me the money. Then, you can simply dump me in a pot of boiling water!  There's no need for oil. You're using too much oil to cook one person anyway!"

有一个人很吝啬,叫吝啬鬼,他死了以后下地狱,阎罗王骂他说:“你这个吝啬鬼,在尘间的时候什么东西都抓很紧不放,什么人都不给,看到贫穷、痛苦的人也不帮助,父母、亲戚、朋友也没有照顾好,让他们都挨饿受苦,你这种凶恶的业障,应该被放入滚开的油锅里面。”

鬼差就带他到滚得很热、很烫的油锅那边,吝啬鬼一看就说:“喔,等一下、慢一下!油那么多,怎么那么浪费呢?你们先把这些油倒出来,卖出去后把钱给我,然后丢我在热烫的水里就可以了!何必用油,而且还用那么多油!”



点击收听单词发音收听单词发音  

1 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
2 wardens e2599ddd0efb9a7622608a7c43692b1e     
n.看守人( warden的名词复数 );管理员;监察员;监察官
参考例句:
  • Air raid wardens in tin hats self-importantly stalked the streets. 空袭民防队员戴着钢盔神气活现地走在街上昂首阔步。 来自辞典例句
  • The game wardens tranquillized the rhinoceros with a drugged dart. 猎物保护区管理员用麻醉射器让犀牛静了下来。 来自辞典例句
TAG标签: ghost oil stingy
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片