Fit for Tat 以牙还牙
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-04-14 05:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The great Chinese diplomat1 Dr. Wu Ting Fang2 was in the United States a number of years ago. One day he met an American woman at a reception. She did not know him.
 
So she asked sweetly, "What 'nese' are you--Japanese, Javanese, or Chinese?"
 
Dr. Wu replied, "I am Chinese." And then he asked the woman:"What 'kee' are you-monkey, donkey, or Yankee"
 
中国的大外交家伍廷芳博士多年前在美国的时候,曾在一个宴会上遇到一个美国女人。
 
这个女人不认识他,就很亲热地问道:“你是什么‘佬’(指nese)呀,日本佬、爪哇佬,还是中国佬?”
 
伍博士回答说:“我是中国人。”英语小故事然后他就问那个女人:“你是什么肌(指Kee)呀,猴肌,驴肌,还是羊肌?”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
2 fang WlGxD     
n.尖牙,犬牙
参考例句:
  • Look how the bone sticks out of the flesh like a dog's fang.瞧瞧,这根骨头从肉里露出来,象一只犬牙似的。
  • The green fairy's fang thrusting between his lips.绿妖精的尖牙从他的嘴唇里龇出来。
TAG标签: American Chinese diplomat
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片