德国城市-汉堡
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-02 05:42 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Hamburg (Germany)

It's easy to see why the youthful Beatles fell in love with Hamburg. Germany's second largest city boasts a magnificent harbour right in its city centre and has more in common with canal cities like Amsterdam or Venice; locals will proudly point out that their city has more bridges than Venice.

But, unlike its maritime1 counterparts, Hamburg remains2 a hard-working port that is among Europe's busiest. Add to this the independence of a place that has been invaded only once in its history, by Napoleon no less - and you too will be inspired to serenade the city.

There isn't really a single time of year that is better than any other to visit Hamburg, because it can be chilly3 year round. While Germany can have pleasant summer weather, northern areas are known for their year-round healthy, bracing(令人心神爽快的)climate.

Hamburg's social schedule is packed all year with concerts, fairs, festivals, parties, conventions and exhibitions, but there are a few standout(杰出的)occasions. Established in 1329, Hamburger Dom is one of Europe's largest and oldest funfairs(游艺集市); it takes place in late March, late July and late November.

In the 9th century, a moated fortress4 called Hammaburg was built which grew to be a missionary5 stronghold(要塞、据点). It wasn't until the 12th century that the city began its rise as a trading power - Count Adolf III scored a royal charter from Emperor Friedrich I (aka Barbarossa) which gave the city free trade rights and exempted6 them from pesky customs tariffs7. Armed with this increased trading power, Hamburg became a leader in the newly founded Hanseatic League(汉萨同盟), a collection of northern European merchants, which included 60 cities at the height of its influence.

Politically neutral Hamburg concentrated on developing trade, founding the Borse, Hamburg's stock exchange(证券交易所), in 1558 and establishing, in the 17th century, a merchant navy(商船队)to guard its trading vessels8. As the Hanseatic League weakened, Hamburg thrived, thanks to an influx9 of Dutch merchants who were fleeing religious persecution10. While other cities and nations were caught up in wars or empire building, Hamburg pragmatically set about building trade with the world, irregardless of politics.

Hamburg's trading ambitions were interrupted briefly11 by the annexation(合并)of Germany into the Napoleonic Empire, but once the French tyrant12 was toppled it was business as usual. Hamburg joined the German Confederation and became known as the 'Free and Hanseatic City', with the city retaining a degree of independence within the new nation.

The city suffered a major blow with the Great Fire of 1842, which levelled(夷平)a third of the city, but it soon dusted itself off and set about(开始)rebuilding. By 1913, the city was among Europe's top ports, trading with Africa, South America and Asia, and with a population of well over a million.

WWI reparations(赔款)deprived Hamburg of most of its 1500-ship merchant navy, and WWII was even more brutal13, destroying four-fifths of the port and two-fifths of the city's industrial area. The firestorm(大爆发)created by Allied14 bombing on 28 July 1943 killed more than 50,000 civilians15 and burnt out entire streets and neighbourhoods. Caught between two enemies, neutral Hamburg was also harassed16 by the Nazis17, with 8000 local Jews perishing in nearby concentration camps.

Out of the ashes rose modern Hamburg, devoting more than 20 years to reconstruction18 and resilience. Always with an eye for a good deal, after the war Hamburg attracted the country's media giants, with 15 of Germany's 20 largest print publications being produced in the city, and more than 6200 publishing, film, radio, television and music companies calling the city home.

Today, Hamburg is Germany's second-biggest city after Berlin. Some 68,000 students study at nine institutions - the largest is the University of Hamburg, with 42,000 students. With 15 per cent of its population immigrants, the city has a cosmopolitan19 flair20 that has returned to Hamburg its title of Germany's Gateway21 to the World.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 maritime 62yyA     
adj.海的,海事的,航海的,近海的,沿海的
参考例句:
  • Many maritime people are fishermen.许多居于海滨的人是渔夫。
  • The temperature change in winter is less in maritime areas.冬季沿海的温差较小。
2 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
3 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
4 fortress Mf2zz     
n.堡垒,防御工事
参考例句:
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
5 missionary ID8xX     
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士
参考例句:
  • She taught in a missionary school for a couple of years.她在一所教会学校教了两年书。
  • I hope every member understands the value of missionary work. 我希望教友都了解传教工作的价值。
6 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
7 tariffs a7eb9a3f31e3d6290c240675a80156ec     
关税制度; 关税( tariff的名词复数 ); 关税表; (旅馆或饭店等的)收费表; 量刑标准
参考例句:
  • British industry was sheltered from foreign competition by protective tariffs. 保护性关税使英国工业免受国际竞争影响。
  • The new tariffs have put a stranglehold on trade. 新的关税制对开展贸易极为不利。
8 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
9 influx c7lxL     
n.流入,注入
参考例句:
  • The country simply cannot absorb this influx of refugees.这个国家实在不能接纳这么多涌入的难民。
  • Textile workers favoured protection because they feared an influx of cheap cloth.纺织工人拥护贸易保护措施,因为他们担心涌入廉价纺织品。
10 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
11 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
12 tyrant vK9z9     
n.暴君,专制的君主,残暴的人
参考例句:
  • The country was ruled by a despotic tyrant.该国处在一个专制暴君的统治之下。
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves.暴君听不到奴隶们的哀鸣。
13 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
14 allied iLtys     
adj.协约国的;同盟国的
参考例句:
  • Britain was allied with the United States many times in history.历史上英国曾多次与美国结盟。
  • Allied forces sustained heavy losses in the first few weeks of the campaign.同盟国在最初几周内遭受了巨大的损失。
15 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
16 harassed 50b529f688471b862d0991a96b6a1e55     
adj. 疲倦的,厌烦的 动词harass的过去式和过去分词
参考例句:
  • He has complained of being harassed by the police. 他投诉受到警方侵扰。
  • harassed mothers with their children 带着孩子的疲惫不堪的母亲们
17 Nazis 39168f65c976085afe9099ea0411e9a5     
n.(德国的)纳粹党员( Nazi的名词复数 );纳粹主义
参考例句:
  • The Nazis worked them over with gun butts. 纳粹分子用枪托毒打他们。 来自《简明英汉词典》
  • The Nazis were responsible for the mass murder of Jews during World War Ⅱ. 纳粹必须为第二次世界大战中对犹太人的大屠杀负责。 来自《简明英汉词典》
18 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
19 cosmopolitan BzRxj     
adj.世界性的,全世界的,四海为家的,全球的
参考例句:
  • New York is a highly cosmopolitan city.纽约是一个高度世界性的城市。
  • She has a very cosmopolitan outlook on life.她有四海一家的人生观。
20 flair 87jyQ     
n.天赋,本领,才华;洞察力
参考例句:
  • His business skill complements her flair for design.他的经营技巧和她的设计才能相辅相成。
  • He had a natural flair for business.他有做生意的天分。
21 gateway GhFxY     
n.大门口,出入口,途径,方法
参考例句:
  • Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
  • A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片