《饥饿游戏2》精彩语句
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-04-30 05:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
He is a peacock1.
他是一个花花公子。
 
I haven't dealt in anything as common as money in years.
我很多年都不用金钱这种庸俗的东西了。
 
He would have blown you to bits then and there.
他应该当场就把你们两个炸成碎片。
 
Well, you've now stepped over the line.
这问题有点太深入了。
 
A fairy tale ending for two star-crossed lovers2.
这是一对不幸又幸运的恋人。
 
Peacekeepers were gunning them down.
治安官们用枪来镇压他们。
 
I don't want anyone looking to me.
我不想谁对我抱有期望。
 
They won back-to-back games.
他们分别是接连两届比赛的胜者。
 
Let's her get her hands dirty first.
等着看她开始杀人吧。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 peacock 9LLxM     
n.(雄)孔雀,爱炫耀的人;v.炫耀
参考例句:
  • The peacock spreads his splendid tail.孔雀展开了它那灿烂夺目的尾巴。
  • She is as proud as a peacock.她十分骄傲。
2 lovers 8dae58e3f282b974328d53f96753f4c1     
爱好者( lover的名词复数 ); 情人; 情夫; 情侣
参考例句:
  • They were off-screen lovers. 他们是真实生活中的情侣。
  • Shakespeare's star-crossed lovers, Romeo and Juliet 罗密欧和朱丽叶这一对莎士比亚笔下命运多舛的恋人
TAG标签: hands money games
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片