《征婚广告》八
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-05-31 06:05 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
片段对白
 
Salesman: I'll be right there. Hi, can I...? Look who's here. It's you.
 
Sarah: Yes, your worst nightmare. The single-chicken-breast lady.
 
Salesman: Hey, you wanna at least hear the specials?
 
Sarah: Ahh!
 
Salesman: Look, I'm supposed to tell them to you, that's all.
 
Sarah: Just the chicken breast.
 
Salesman: It's rough out there, huh? You wanna talk about it?
 
Sarah: You know, you're not a bartender.
 
Salesman: Have you tried the Internet? I mean, it really works. You know, I met my wife online, and she...
 
Sarah: Chicken. Now.
 
************************************
 
Sarah: Why not?
 
Bragging1 date guy: And I've been to Italy a lot too. I just got back from Rome...where I took this fabulous2 in-depth tour called "As the Romans Do." The guide was incredible.
 
Sarah: I took that tour. Big fat guy, right?
 
Bragging date guy: Before that, Switzerland. Well, I got caught in a snow storm.
 
Sarah: I almost died in a blizzard3 once.
 
Bragging date guy: I lived up in the Alps for a year.
 
Sarah: They had to cut me out of the snow with scissors.
 
Bragging date guy: My aunt had a farm. In the morning, we'd warm ourselves with the coals of the fire. I learned to make goat cheese.It was very Heidi.
 
******************************
 
Sarah: Well, I just think it's wonderful how much you care about your children, Peter. Really. It's not always the case. I'm a teacher, I know.
 
Peter: Well, it's just my daughter. She's 14. But she's everything to me.
 
*******************************
 
Sarah: Were you surprised that I called?
 
Bob: Little bit. But happy.
 
Sarah: Well, I figured what the hell. It's time to take control of my life. New Sarah.
 
Bob: I liked the old Sarah, you know.
 
Sarah: New and improved. Good morning.
 
Bob: Hi.
 
Sarah: Hi.
 
Bob: What time is it?
 
Sarah: It's a little after 9.
 
Bob: Damn. Do you mind if we take that and go? I don't wanna run into traffic.
 
Sarah: Oh, it's Sunday.
 
Bob: Yeah, I got a game today. You gonna eat that?
 
Sarah: No. Here.
 
Bob: Thank you.
 
Sarah: You did sleep with June, didn't you?
 
Bob: Does it matter? Really?
 
Sarah: It's just that you told me nothing happened.
 
Bob: Well, I knew we'd be great together, I didn't want anything to get in the way of that. And we were.
 
Sarah: Yeah.
 
Bob: That was fun. Thanks a lot. I'll call you. You mad at me?
 
Sarah: No, I'm not mad at you.
 
Bob: Good, I was afraid something had changed...
 
Sarah: I'm mad at myself for ever having trusted you. For not listening to that voice in my head that said: "He is a shallow, self-centered bastard4." Which is what you are, you stupidhead! OK. Maybe I have been teaching preschool too long, but you took advantage of me. You knew how vulnerable I was. You knew I was the weak impala of the herd5. And you pounced7 on that with that whole sensitive dad-of-the-year act. And, "we're adopting a puppy." And the fake professor thing with these fake glasses. These aren't even real, are they? Oh, sorry. I just hate guys like you. I hate guys like you!
 
妙语佳句 活学活用
 
1. It's rough out there, huh?: 日子不好过,是吧?rough在这里的意思是“难受的,艰难的”,例如:They have been having a rough time recently.(他们近来的日子很不好过。)
 
2. in-depth tour: 深度游。例如:
 
Self-guided tour, in-depth tour, and theme tour will be the new demands of the future outbound travel market.(自由行、深度游和主题游是 出境游未来的发展趋势。)
 
3. incredible: 棒极了。
 
4. blizzard: 暴风雪。
 
5. It was very Heidi: 很像海蒂过的生活。海蒂是瑞士著名儿童文学作品中的人物形象。
 
6. I figured what the hell: 我想,管它呢。
 
7. run into traffic: 堵在路上,遇到交通堵塞。
 
8. get in the way: 妨碍,阻碍。
 
Ms. Right types are hard to change, as their personal pride tends to get in the way of understanding others and the world around her.
 
完美女人这一类型是很难做出改变的,因为她们的自傲往往阻碍了她们很好地去了解周围的人和世界。
 
9. preschool: 幼儿园。
 
10. impala: 黑斑羚。莎拉说她现在是一群羚羊中最弱的一只,意思是她现在十分脆弱。
 
11. pounce6 on: 抓住并大肆利用某事物。例如:
 
The scientists doing the experiment have pounced on the effect of the particular moment.(做实验的科学家们抓住了这个特殊时机的效果。)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bragging 4a422247fd139463c12f66057bbcffdf     
v.自夸,吹嘘( brag的现在分词 );大话
参考例句:
  • He's always bragging about his prowess as a cricketer. 他总是吹嘘自己板球水平高超。 来自辞典例句
  • Now you're bragging, darling. You know you don't need to brag. 这就是夸口,亲爱的。你明知道你不必吹。 来自辞典例句
2 fabulous ch6zI     
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
参考例句:
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
3 blizzard 0Rgyc     
n.暴风雪
参考例句:
  • The blizzard struck while we were still on the mountain.我们还在山上的时候暴风雪就袭来了。
  • You'll have to stay here until the blizzard blows itself off.你得等暴风雪停了再走。
4 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
5 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
6 pounce 4uAyU     
n.猛扑;v.猛扑,突然袭击,欣然同意
参考例句:
  • Why do you pounce on every single thing I say?干吗我说的每句话你都要找麻烦?
  • We saw the tiger about to pounce on the goat.我们看见老虎要向那只山羊扑过去。
7 pounced 431de836b7c19167052c79f53bdf3b61     
v.突然袭击( pounce的过去式和过去分词 );猛扑;一眼看出;抓住机会(进行抨击)
参考例句:
  • As soon as I opened my mouth, the teacher pounced on me. 我一张嘴就被老师抓住呵斥了。 来自《简明英汉词典》
  • The police pounced upon the thief. 警察向小偷扑了过去。 来自《现代汉英综合大词典》
TAG标签: fire Blizzard breast
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片