《点球成金》六
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-02-21 02:44 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
片段对白
 
Billy: Get down. Is losing fun? Is losing fun?
 
Giambi: No.
 
Billy: What are you having fun for? That's what losing sounds like.
 
******************************
 
Casey: Are you okay, Dad?
 
Billy: You're doing it again.
 
Casey: What?
 
Billy: You're worrying about me.
 
Casey: You're in last place, Dad.
 
Billy: Do I look worried?
 
Casey: Yeah.
 
Billy: Because you're getting on an airplane, and those things crash all the time. Please stop worrying about your dad.
 
Woman: We're all set.
 
Casey: Okay.
 
Billy: I love you.
 
Casey: Love you too.
 
Billy: All right. Your dad's not in trouble.
 
Casey: Okay.
 
****************************
 
Billy: Yeah. Suzanne, get me Ed Wade1 on the phone.
 
Suzanne: Okay.
 
Billy: Coffee on?
 
Suzanne: Yes.
 
Billy: Good morning.
 
Suzanne: Good morning, Billy. Oh, hi, Louisa. I need Ed Wade for Billy Beane.
 
Peter: Hi.
 
Suzanne: Please hold.
 
Peter: What's up?
 
Suzanne: Wade's on 2.
 
Billy: Ed?
 
Ed: Hello?
 
Billy: Ed, it's Billy.
 
Ed: Billy, what's up?
 
Billy: Look, I need a little help on defense2.
 
Ed: Okay.
 
Billy: I'm willing to trade Jeremy Giambi for it.
 
Ed: Really?
 
Peter: What?
 
Billy: Mm-hm. Who you got?
 
Ed: Well, let me think.
 
Peter: What are you doing?
 
Billy: Cleaning house.
 
Ed: Mabry?
 
Billy: Maybe what?
 
Ed: No, Mabry.
 
Billy: Hold on.
 
Peter: No.
 
Billy: Why not?
 
Peter: Because you can't trade Jeremy Giambi.
 
Billy: He'll be fine, Ed.
 
Ed: Why do I get the feeling you're picking my pocket?
 
Billy: I'm not picking your pocket. You're picking mine. Giambi's name alone is worth more.
 
Ed: What's wrong with him?
 
Billy: Nothing wrong. Can we say it's done in theory and start drawing up the paperwork?
 
Ed: Okay, but you're gonna have—
 
Billy: Great.
 
Peter: He was gonna say something else.
 
Billy: When you get the answer you're looking for, hang up. Suzanne.
 
Suzanne: Yes?
 
Billy: David Dombrowski.
 
Suzanne: Okay.
 
Billy: And Pena's going too.
 
Peter: I don't think you should do that. I really don't think you should do that.
 
Billy: I want Hatteberg in the lineup tonight.
 
Peter: Billy, you need to take a minute. I think you seriously need to think about what you're doing. Because you're upset.
 
Billy: Okay. What am I missing?
 
Peter: These are hard moves to explain to people.
 
Billy: Why is that a problem, Pete?
 
Peter: Don't make an emotional decision, Billy.
 
Suzanne: David Dombrowski's on 3.
 
Billy: Look, we're gonna shake things up. Dave. Pena's going on the block. You're my first call. Because he's making the rest of the team look bad. He's gonna be a Rookie of the Year. Probably an All-Star. He's an All-Star, Dave. No. I want a reliever and cash. Okay. You got five minutes, Dave. I'm not waiting.
 
Peter: Billy, Pena is an All-Star, okay? And if you dump him and this Hatteberg thing doesn't work out, you know this is-- This is the kind of decision that gets you fired. It is.
 
Billy: Yes, you're right. I may lose my job. In which case I'm a 44-year-old guy with a high school diploma and a daughter I'd like to be able to send to college. You're 25 years old, with a degree from Yale and a pretty impressive apprenticeship3. I don't think we're asking the right question. I think the question we should be asking is, do you believe in this thing or not?
 
Peter: I do.
 
Billy: It's a problem you think we need to explain ourselves. Don't. To anyone.
 
Peter: Okay.
 
Billy: Now, I'm gonna see this thing through, for better or worse. Just tell me, do you project we'll win more with Hatteberg or Pena at first?
 
Peter: It's close... but theoretically, Hatteberg. What are we talking about, then?
 
Suzanne: Dombrowski's on again, on 3.
 
Billy: Yeah? Okay, that'll work. Great. I need one more thing. Soda4. Yeah, I don't want my guys paying for soda. I want you to stock my machine for three years. I'm serious. Great. It's a deal. Go tell Pena he's gotta pack.
 
Peter: You want me to tell Pena?
 
Billy: Part of the job.
 
Peter: What about Giambi? You want me to tell him too?
 
Billy: I'll tell him.
 
妙语佳句 活学活用
 
1. We're all set: 我们都准备好了。
 
2. pick one's pocket: 扒腰包。请看例句:He had his pocket picked.(他的腰包被掏了。)
 
3. lineup: 选手阵容。
 
4. shake up: 重新改组。看一下例句:The new chairman will shake up the company.(新任董事长将重新改组公司。)
 
5. All-Star: 全明星球员。
 
6. reliever: 后援投手。
 
7. see through: 帮助……渡过(困难等)。请看例句:We will see you through the difficulty.(我们会帮助你渡过难关。)
 
8. for better or worse: 不管怎样,无论情况是好是坏。请看例句:He promised to marry her for better or worse.(他答应不管怎样都要娶她。)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 wade nMgzu     
v.跋涉,涉水;n.跋涉
参考例句:
  • We had to wade through the river to the opposite bank.我们只好涉水过河到对岸。
  • We cannot but wade across the river.我们只好趟水过去。
2 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
3 apprenticeship 4NLyv     
n.学徒身份;学徒期
参考例句:
  • She was in the second year of her apprenticeship as a carpenter. 她当木工学徒已是第二年了。
  • He served his apprenticeship with Bob. 他跟鲍勃当学徒。
4 soda cr3ye     
n.苏打水;汽水
参考例句:
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
上一篇:《点球成金》五 下一篇:《铁娘子》一
TAG标签: time fun love
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片