《伴娘我最大》一
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-08-31 05:52 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
精彩对白
 
Annie: Holy shit. Ohh. Valet. Perfect. Sorry. Needs a wash. You have to punch it a few times.
 
Lillian: Annie!
 
Annie: Oh, my God! 
 
Lillian: I know.
 
Annie: Oh, my God, Lillian. This is your engagement party. Isn't that crazy? It's so beautiful. I can't believe Dougie's boss is a member here.
 
Lillian: I know, and his parents, too. And Dougie, I guess. Gosh, and me, I guess, too, now. Come on, let's go say hi to the rest of the bridal party! You remember my cousin Rita?
 
Annie: Rita.
 
Rita: Annie. I haven't seen you since you graduated high school.
 
Lillian: She has three kids now.
 
Rita: Three boys.
 
Lillian: They're so cute.
 
Rita: They are cute, but when they reach that age, they are disgusting. They smell, they are sticky, they say things that are horrible, and there is semen all over everything, okay? 
 
Lillian: Disgusting. 
 
Rita: I cracked a blanket in half. Do you get where I'm going with that?
 
Annie: I do.
 
Rita: I cracked it in half.
 
Lillian: What? Annie, this is Becca, my friend from work. We are in the trenches1 together.
 
Becca: Hey. it's great to meet you.
 
Annie: Hey, how are you? Nice to meet you.
 
Becca: This is my husband, Kevin. Hi. "Husband." I like to say it. We are newlyweds.
 
Annie: Wow. Congratulations.
 
Becca: Thank you so much. We went on a sweetheart honeymoon2.
 
Annie: Oh. Where did you guys go?
 
Becca: Disney World.
 
Kevin: Disney World.
 
Becca: We finish each ether's sentences. Sorry. Sorry. Is this your husband?
 
Annie: No, no, no, no, no. I don't know him. I'm sorry.
 
Man: Do you want to go for a walk later?
 
Annie: Oh. I can't. All right. I can't. I'm sorry.
 
Becca: I'm so sorry.
 
Annie: I'm not with anybody. I'm here solo.
 
Becca: Let's start it again. I'm Becca. Rewind. This is my husband. You don't have a husband. Sorry.
 
Lillian: And this is Dougie's sister, Megan.
 
Megan: Hey.
 
Annie: Hi.
 
Lillian: My grandma is not supposed to have wine. I'll be right back.
 
Annie: Hey. How is it going?
 
Megan: It's going great. It's going great. I'm on the mend. I just got some pins in my legs. Believe it or not, pins in my legs, I can still do this. Right? I fell off a cruise ship, but I'm back.
 
Annie: Oh, shit.
 
Megan: Yeah, "Oh, shit." Yeah, "Oh, shit." Took a hard, hard, violent fall. Kind of pin balled down. Hit a lot of railings, broke a lot of shit. I'm not going to say I survived, I'm going to say I thrived. I met a dolphin down there. And I swear to God, that dolphin looked not at me, but into my soul. Into my goddamn soul, Annie. And he said, "I'm saving you, Megan." Not with his mouth, but he said it, I'm assuming, telepathically. We had a connection that I don't even know if I can... Jesus. Hey, shut my mouth. Look at... Unbelievable. You must be Annie's fella. I'm Megan. It's a pleasure.
 
Annie: He's not... I'm not... He's not... I'm not with him. Sorry.
 
Megan: All right. I'm glad he's single, because I'm going to climb that like a tree.
 
Lillian: Okay. You have to meet Helen. There she is. Helen. Come here! Helen, this is Annie.
 
Helen: Ohh! There she is. Maid of honor. So lovely to meet Lillian's childhood friend.
 
Annie: You are so pretty.
 
Helen: You are so cute! You are so sweet.
 
Lillian: Helen is married to Dougie's boss, Mr. Harris. Perry.
 
Helen: Perry. And they are so close now, they are literally4 joined at the hip3. Which is good, because so are we.
 
Lillian: I know. I'm so glad you guys are finally meeting.
 
Annie: I know.
 
Helen: Me, too.
 
Annie: I know. it's lovely.
 
Helen: Well, excuse me, I better go check on the hors d'oeuvres. But it was great to finally meet you.
 
Annie: It's a great party.
 
Helen: Enjoy. Bye.
 
Annie: Bye.
 
Lillian: She's great, isn't she?
 
Annie: She's awesome5.

妙语佳句 活学活用
 
1. valet: 贴身男仆
 
2. engagement party: 订婚派对。订婚戒指就是engagement ring
 
3. in the trenches: 这里的意思是“我俩是同一条战壕里的。”
 
4. newlywed: 新婚夫妇
 
例如:My newlywed husband said the same thing every morning.(我的新婚丈夫每天早晨都对我说出同样的话。)
 
5. solo: 单独的
 
例如:The solo exhibition is the most nerve wrecking6 for a new artist.(对于一个新艺人来说,单独表演是最令人紧张的时候。)
 
6. rewind: 倒回,倒带,这里的意思是重说一下。
 
7. on the mend: 在好转中
 
例如:She's been very unwell, but she's on the mend now.(她原来病得很重,现在正在康复。)
 
8. fella: 美式俚语,伙伴,小伙子
 
例如:Laugh while you can, fella.(看你还能得意到几时!小子。)
 
9. maid of honor: 伴娘,女傧相
 
10. hors d'oeuvres: 正餐前的开胃食品

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 trenches ed0fcecda36d9eed25f5db569f03502d     
深沟,地沟( trench的名词复数 ); 战壕
参考例句:
  • life in the trenches 第一次世界大战期间的战壕生活
  • The troops stormed the enemy's trenches and fanned out across the fields. 部队猛攻敌人的战壕,并在田野上呈扇形散开。
2 honeymoon ucnxc     
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
参考例句:
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
3 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
4 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
5 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
6 wrecking 569d12118e0563e68cd62a97c094afbd     
破坏
参考例句:
  • He teed off on his son for wrecking the car. 他严厉训斥他儿子毁坏了汽车。 来自《简明英汉词典》
  • Instead of wrecking the valley, the waters are put to use making electricity. 现在河水不但不在流域内肆疟,反而被人们用来生产电力。 来自辞典例句
TAG标签: violent party greet
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片