《大地惊雷》三
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-03-28 01:57 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

精彩对白

LeBoeuf: My name is LeBoeuf. I've just come from Yell County.

Mattie Ross: We have no rodeo clowns in Yell County.

LeBoeuf: A saucy1 line will not get you far with me. I saw your mother yesterday mornin'. She said for you to come right on home.

Mattie Ross: What was your business there?

LeBoeuf: This is a man I think you know. You called him Tom Chaney, I believe, though in the months I have been tracking him he has used the name, Theron Chelmsford, John Todd Andersen, and others. He dallied2 in Monroe, Louisiana, and Pine Bluff3, Arkansas before turnin' up at your father’s place.

Mattie Ross: And why did you not catch him in Pine Bluff, Arkansas or Monroe, Louisiana?

LeBoeuf: He is a crafty4 one.

Mattie Ross: I thought him slow-witted myself.

LeBoeuf: That was his act.

Mattie Ross: It was a good one.

Mattie Ross: Are you some kind of law?

LeBoeuf: That’s right. I am a Texas Ranger5.

Mattie Ross: That may make you a big noise in that state; in Arkansas you should mind that your Texas trappings and title do not make you an object of fun. Why have you been ineffectually pursuing Chaney?

LeBoeuf: He shot and killed a state senator named Bibbs in Waco, Texas. Bibbs family put out a reward.

Mattie Ross: Well, how came Chaney to shoot a state senator?

LeBoeuf: My understanding is there was an argument about a dog. You know anything about where Chaney has gone?

Mattie Ross: He is in the Territory, and I hold out little hope for you earning your bounty6.

LeBoeuf: Why is that?

Mattie Ross: My man will beat you to it. I have hired a deputy marshal, the toughest one they have, and he is familiar with the Lucky Ned Pepper gang that they say Chaney has tied up with.

LeBoeuf: Well, I will throw in with you and your marshal.

Mattie Ross: No. Marshal Cogburn and I are fine.

LeBoeuf: It’ll be to our mutual7 advantage. Your marshal I presume knows the Territory; I know Chaney. It is at least a two-man job taking him alive.

Mattie Ross: When Chaney is taken he is coming back to Fort Smith to hang. I am not having him go to Texas to hang for shooting some senator.

LeBoeuf: It is not important where he hangs, is it?

Mattie Ross: It is to me. Is it to you?

LeBoeuf: Well, it means a great deal of money to me. It’s been many months’ work.

Mattie Ross: Well, I’m sorry that you are paid piecework not on wages, and that you have been eluded8 the winter long by a halfwit.

LeBoeuf: You give out very little sugar with your pronouncements. While I sat there watching you I gave some thought to stealing a kiss, though you are very young and sick and unattractive to boot, but now I have a mind to give you five or six good licks with my belt.

Mattie Ross: Well, one would be as unpleasant as the other. If you wet your comb, it might tame that cowlick.

妙语佳句 活学活用

1. rodeo clown: 马场小丑,竞技场小丑。Rodeo指的是(参加)牛仔竞技表演。这里是对LeBoeuff的讽刺。

2. saucy: 俏皮的。或者无礼的,莽撞的。

比如:That's a saucy answer to give your mother.(那样回答你母亲是无礼的。)

3. Are you some kind of law: 你是司法界的人吗?

4. ranger: 突击队员,巡逻骑兵,也可以指游荡的人。

比如:I'm a retired9 U.S. Army Ranger and a combat veteran.(我是美国突击队的退役队员 还是个经验丰富的老兵。)

5. a big nose: 耸人听闻的事实或声明。也可以指“包打听”。

Frank said I have a big nose. I wonder what the means. 弗兰克说我是“包打听”。我想知道这是什么意思?

6. beat someone to it: 捷足先登,占某人上风。这里Mattie是说自己雇的警官会先抓到凶手。

7. halfwit: 傻瓜,笨蛋。

8. steal a kiss: 偷吻,冷不防接个吻。

9. to boot: 除此之外。

例如:He not only got fifty dollars, but they bought him dinner to boot.(他不仅得了50美元,而且他们还请他吃了顿饭。)

10. cowlick: 额前蓬乱的一绺头发。美语。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 saucy wDMyK     
adj.无礼的;俊俏的;活泼的
参考例句:
  • He was saucy and mischievous when he was working.他工作时总爱调皮捣蛋。
  • It was saucy of you to contradict your father.你顶撞父亲,真是无礼。
2 dallied 20204f44536bdeb63928808abe5bd688     
v.随随便便地对待( dally的过去式和过去分词 );不很认真地考虑;浪费时间;调情
参考例句:
  • He dallied with the idea of becoming an actor. 他对当演员一事考虑过,但并不认真。 来自《简明英汉词典》
  • He dallied in the stores. 他在商店里闲逛。 来自《简明英汉词典》
3 bluff ftZzB     
v.虚张声势,用假象骗人;n.虚张声势,欺骗
参考例句:
  • His threats are merely bluff.他的威胁仅仅是虚张声势。
  • John is a deep card.No one can bluff him easily.约翰是个机灵鬼。谁也不容易欺骗他。
4 crafty qzWxC     
adj.狡猾的,诡诈的
参考例句:
  • He admired the old man for his crafty plan.他敬佩老者的神机妙算。
  • He was an accomplished politician and a crafty autocrat.他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。
5 ranger RTvxb     
n.国家公园管理员,护林员;骑兵巡逻队员
参考例句:
  • He was the head ranger of the national park.他曾是国家公园的首席看守员。
  • He loved working as a ranger.他喜欢做护林人。
6 bounty EtQzZ     
n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与
参考例句:
  • He is famous for his bounty to the poor.他因对穷人慷慨相助而出名。
  • We received a bounty from the government.我们收到政府给予的一笔补助金。
7 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
8 eluded 8afea5b7a29fab905a2d34ae6f94a05f     
v.(尤指机敏地)避开( elude的过去式和过去分词 );逃避;躲避;使达不到
参考例句:
  • The sly fox nimbly eluded the dogs. 那只狡猾的狐狸灵活地躲避开那群狗。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The criminal eluded the police. 那个罪犯甩掉了警察的追捕。 来自《现代英汉综合大词典》
9 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
TAG标签: business mother name
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片