《牛仔裤的夏天》一
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-08-26 02:23 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

影片对白

Tibby: Beautiful dress! Love it!

Carmen: We'd been a foursome for as long as I could remember.

Girls: Where are we going? We're going over there.

Carmen: In fact, we were a foursome before we were born.

Coach: ...and seven. Anyone feel any kicking?

Carmen: Our mothers met at a prenatal aerobics1 class. They really didn't have anything in common except their due dates.

Coach: One, and relax. Good work.

Carmen: The first one out of the gate was Bridget.

Little Bridget: Ladies, let's keep it together.

Carmen: The rest of us followed within the week. Bridget liked to take charge.

Boy: Way to go, Lena.

Little Bridget: I'll handle this.

Carmen: And you know what? Sometimes, that worked in our favor.

Mother: Oh, my god.

Carmen: And that's how it always was with us: give and take. But mostly give.

Little Carmen: Lena, I don't think he's coming back this time.

Little Lena: It's gonna be okay, Carmen. I'll come over first thing tomorrow. And Tibby and Bridget too. Just stay on the phone with me until you fall asleep.

Little Tibby: “What were they thinking?” Take seven.

Carmen: We were there for each other to understand the things that no one else in the world could.

Little Tibby: What were they thinking, having another baby at their age? And what was I? Just some experiment from their hippie days and now it's time to start their real family? Go ahead.

Little Bridget: They're out of their minds.

Little Carmen: It sucks.

Little Lena: Totally.

Little Tibby: Cut! Lena, don't you realize this is tragedy? Can't you give me a bit more enthusiasm?

Carmen: There were some things we would never make sense of.

Priest: Grief is never an easy burden to bear.

Carmen: And we were there for those too.

Priest: And as we mourn the loss of this beloved wife, mother and friend, it only makes her choice that much more unfathomable. What measure of despair compels one to commit such an act? We can only take comfort in the fact that she is in a better place now than she found here among us.

Man: My deepest sympathies. Bridget.

Carmen: We were there for the things we couldn't face alone.

Bridget: Hey.

Carmen: Hey, Bee, you okay?

Bridget: Yeah. I will be as soon as I get out of these stupid heels. Here. Hold them for me, will you? Think I'll run home.

Carmen: Or the ones we didn't want to face at all. Together, it was as if we formed one single, complete person. Wild, unstoppable Bridget. Shy and beautiful Lena. Tibby, the rebel. And me, Carmen, the writer.

Tibby: Can't buy anything new at a vintage store.

Carmen: We were 16 and had never been apart. And all that was about to change.

Lena: How about this one?

Tibby: It's great. If you wanna go to Greece looking like Laverne De Fazio.

Lena: Who?

Tibby: '70s TV icon2. Am I the only one who's not culturally deprived?

Bridget: Tibby forgot to take her happy pill this morning.

Tibby: Actually, I'm saving them for when I'm stuck doing time at wallmans while the rest of you jet off on your little adventures.

Carmen: Boo-hoo, Tibby. You are such a drama queen. I am going to South Carolina. That is only, like, three states away.

Tibby: It's abandonment, nevertheless. I hate you all.

Bridget: Oh, please. You're the one who wanted to stay here all summer and angst it out making your documentary.

Tibby: Yeah, it's gonna be a huge hit. Thrilling footage on how to stack deodorant3. I think I'm gonna start my own genre4, call it the "suckumentary".

Carmen: Lena, look at this! Oh, my goodness. They're perfect.

Lena: I can't wear a bikini.

Bridget: Carmen, don't you know all the beaches in Greece are nude5?

Lena: What?

Carmen: She's just kidding, Lena.

Bridget: God, I envy you. You get to go to a place where there's actually guys.

Tibby: I thought you were looking forward to el campo de footbol.

Carmen: She sure was until she found out it was girls only. No boys allowed.

Bridget: Don't talk about it.

Carmen: Hey, pierce alert, pierce alert.

Bridget: Sorry, young lady, no more holes.

Carmen: Take those out right now and try these on. Look. Here you go. Put them on. Go, go, go.

Tibby: Okay, Carmen-- Carmen.

Bridget: Tibby, you're a babe!

Carmen: Tibby, you look amazing. Turn around. Look at you!

Tibby: Carmen!

Carmen: You look wonderful. It looks good.

Lena: It looked great on you. Please buy them.

Tibby: You try them on, then.

Lena: But I don't wear jeans.

Tibby: Yeah. Or bikinis or miniskirts...or anything else that might actually show you have a shape.

Lena: I do not.

Bridget: Tibby, those look so great on you. Why can't you just admit it?

Tibby: Because I'm wallowing in self-pity.

Carmen: Lena!

Lena: Are you serious?

Carmen: You have a body! Look at that. Lena Kaligaris has a body!

Lena: Stop it! I do not.

Carmen: When did this happen? You look good in them. Look at you. You look good! Little Lena.

Lena: Bridget, you're the one who loves jeans so much, why don't you try them?

Bridget: Maybe because I'm 3 inches taller than you.

Lena: Fair's fair.

Lena: Hey, how can they be perfect on you too?

Carmen: That is a little weird6.

Bridget: I don't know, but it's really starting to freak me out. Okay, Carmen, it's your turn. Carmen, you try them on.

Carmen: Oh, come on, honestly. Are you serious?

Bridget: You have to.

Carmen: You think that a pair of jeans that fits all three of you is going to fit all of this?

Bridget: Put them on. Now.

Tibby: We'll help your thighs7 get into them.

Lena: Tibby!

Bridget: Come on, now.

Tibby: I'm just kidding.

Carmen: Will you help me get out of them?

Lena: Carmen, we all tried them on. Just try them.

Carmen: All right. My thighs.

Bridget: Sassy britches.

Carmen: Get over these thighs. Okay, here we go. What? I told you guys. I'm just gonna take them off...and we're gonna pretend like this never happened.

Bridget: No, Carmen, come over here and look at yourself. They look amazing on you. Look at them.

Girls: Call me crazy, but it's scientifically impossible that a pair of pants could fit me. And me. And me.

Carmen: and me.

妙语佳句 活学活用

1. prenatal aerobics class: 产前增氧体操班。

2. due date: 到期日。影片中指的是预产期。

3. take charge: 负责。后面可以带介词of。例如:She took charge of the family business when her father died.(她在父亲死后负责掌管家里的生意。)

4. Way to go: 做得好!影片中Lena摔倒后,台下的男孩显然是在说风凉话。

5. in one's favor: 对某人有利。例如:The system tends to operate in favor of the wealthier classes.(这种体制有利于富人阶级。)

6. unfathomable: 不可理解的。

7. vintage store: 复古风格的服装店。

8. be stuck: 困住的。Be stuck with sth./sb.是指“不得不做某事,不得不应付某人”。看一下例子:We were stuck with relatives who came to stay unexpectedly.(我们不得不应付那些不期而至住在我们这儿的亲戚。)

9. jet off: 乘飞机离开。

10. drama queen: 喜欢小题大做的人。

11. deodorant: 除臭剂。

12. genre: 体裁。

13. wallow in sth.: 沉迷于某事。请看例子:The horses wallowed in the rank grass.(马儿纵乐于茂密的青草中。)

14. Fair's fair: (双方都)应当公正才是。

15. freak me out: 吓到我了。

16. sassy: 生气勃勃的,活泼的。

17. britch: 腿臀毛。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 aerobics Bznzhw     
n.健身操,健美操,韵律操
参考例句:
  • Doing aerobics is a good way to improve one's health.做有氧健身操是改善健康状况的一个好方法。
  • Aren't you going to the aerobics class this morning?今天上午你不是去上有氧运动课吗?
2 icon JbxxB     
n.偶像,崇拜的对象,画像
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • Click on this icon to align or justify text.点击这个图标使文本排齐。
3 deodorant p9Hy9     
adj.除臭的;n.除臭剂
参考例句:
  • She applies deodorant to her armpits after she showers.沐浴后,她在腋下涂上除臭剂。
  • Spray deodorant and keep the silk garments dry before dressing.在穿衣之前,洒涂防臭剂并保持干燥。
4 genre ygPxi     
n.(文学、艺术等的)类型,体裁,风格
参考例句:
  • My favorite music genre is blues.我最喜欢的音乐种类是布鲁斯音乐。
  • Superficially,this Shakespeare's work seems to fit into the same genre.从表面上看, 莎士比亚的这个剧本似乎属于同一类型。
5 nude CHLxF     
adj.裸体的;n.裸体者,裸体艺术品
参考例句:
  • It's a painting of the Duchess of Alba in the nude.这是一幅阿尔巴公爵夫人的裸体肖像画。
  • She doesn't like nude swimming.她不喜欢裸泳。
6 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
7 thighs e4741ffc827755fcb63c8b296150ab4e     
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
参考例句:
  • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
  • The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: body home jeans
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片