《情人节》六
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-08-16 02:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

影片对白

Security officer 1: Next.

Julia: I'm going to visit my boyfriend. It's a surprise. I'm surprising him.

Security officer 1: Oh, yeah. Guys love surprises.

Julia: Is that sarcasm1?

Security officer 1: I surprised my husband once. Now he's my ex-husband.

Julia: Oh, that sucks--

Security officer 1: Yes. Never touch security, ma'am.

Julia: Yes, ma'am. Copy that.

Security officer 1: Okay. Next.

Julia: Have a nice day.

Security officer 2: You too, ma'am.

Alphonso: I never had an inkling before. I didn't know what to do with it.

Reed: We gotta get to the airport. Oh, shit. The flowers.

Alphonso: Well, I'll deliver them. You go.

Reed: I don't have a car. All I have is this van.

Alphonso: My cousin Flaco lives nearby. He's got a car you can borrow. It's a Chevy.

Reed: Yeah?

Alphonso: A hybrid2.

Airport staff 1: Right over there.

Airport staff 2: Guy leaves. I said, "We can't take the dog." He says, "You know, he'll be right back--"

Reed: Hi. I need your first ticket out of terminal G to San Francisco.

Airport staff 2: This counter for oversized items.

Reed: Right. I-- But you sell tickets.

Airport staff 2: This counter for oversized items.

Reed: But you sell tickets, right?

Airport staff 2: That counter is for oversized people, this counter is for oversized items, okay?

Reed: Okay, here's my luggage.

Airport staff 2: Now it's a matched set. Hello, buddy3, I'm 52 and I'm wearing a bright blue shirt to work. Please don't make me madder than I am.

Reed: I'm sorry. There's this girl.

Airport staff 2: Don't tell me...that'll take the fun out of guessing. Let’s see. It’s gonna be a tough one. There's a very pretty girl, and she's about to get on a big airplane. And if you don't stop her, she'll never know how you really feel.

Reed: Not exactly.

Airport staff 2: What am I missing?

Reed: If she gets on the plane, she's gonna find out the hard way that the guy that she thinks she's in love with is a spineless, lying creep.

Airport staff 2: That's no good.

Reed: No, it is no good, and I can't let that happen. Because this girl, she is great. She's like...Like sunshine. Everything is better when she's there. I can't stand the idea of some jerk hurting her. I just can't. I can't. Can you please be quiet so this nice young man can sell me a ticket. Please?

Airport staff 2: Take it easy. Here, this'll get you to any gate in the place. She's like sunshine, Huh?

Reed: Yeah.

Airport staff 2: Well, in that case, it's on me. Go on, get out of here.

Reed: Thank you. Thank you.

Security officer 3: Right this way. Come on. Let me see. All right. Hey, sir. Sir. Just a moment, sir.

Woman: The-- The man left his shoes. Mister, the man forgot his shoes.

Security officer 3: We've got a Code Foxtrot.

Reed: Excuse me. Excuse me!

Security officer 3: We've got a Code Foxtrot.

Julia: On Mount Tam? Do you think? Because I heard there's a little restaurant--He's a friend of mine. It's okay. What are you doing? Just--Where are your shoes? Are you okay?

Reed: He's married.

Julia: What?

Reed: Harrison. He's married.

Julia: He was married, and now he's divorced.

Reed: No. He's still married. Her name is Pamela. They live in Brentwood. I know because I delivered flowers to her. I tried to tell you at the school.

Julia: Did he say that it was his current wife? Did he say "I'm sending flowers to my current wife"?

Reed: He didn't have to. I could tell.

Julia: Like you could tell that my old boyfriend Eddie was gay.

Reed: Eddie was gay.

Julia: Eddie is happily married with two beautiful kids.

Reed: Eddie has a cat named Babs.

Julia: You've tried to talk me out of every boyfriend since we've met.

Reed: I'm telling you the truth. I promise.

Julia: I'm going.

Reed: No, hang on, hang on. Come here, come here.

Security officer 4: Why, hello there. I'm with security.

Reed: Do you think that Morley and I belong together?

Julia: What does that have to do with anything?

Reed: Just tell me. Do you?

Julia: I don't know. If you love her and if she loves you--

Reed: Answer the question.

Julia: Fine. No. Personally, I don't see it.

Reed: That's what I'm doing here. Because apparently4 everyone and their mother felt that way but nobody had the guts6 to tell me. And now, I'm left with some stupid ring and an empty closet and an ache in my gut5 the size of Texas because nobody told me.

Julia: She left you.

Reed: Today.

Julia: I'm sorry.

Airport staff 3: This will serve as your final boarding call for flight 464 to San Francisco.

Reed: I don't want this to happen to you.

Julia: I'm sorry about Morley...but I'm going to see my boyfriend.

Reed: You know it's the truth.

妙语佳句 活学活用

1. Copy that: 收到,明白,会照做。

2. hybrid: (电池、马达)双动力汽车。

3. spineless: 没有骨气的;怯懦的。看一下例子:My supervisor7 is a spineless person. He never stands behind his decisions.(我的主管是一个没骨气的人。他不敢为他做的决定负责。)

4. creep: 卑鄙小人。例如:That creep always quarrels with his neighbors.(那个讨厌鬼老跟邻居吵架。)

5. it's on me: 我来负责。如果在餐厅里吃饭,有人说“It's on me”,意思就是“我请客”。

6. talk sb. out of sth.: 说服某人不做某事。请看例子:He talked his wife out of buying that expensive dress.(他说服妻子不买那件昂贵的衣服。)

7. have to do with: 与……有关。看一下例子:You do not have to worry, since you have nothing to do with this affair.(既然你与这件事没关系,你就不必担心。)

8. have the guts to do sth.: 有勇气做某事。guts有“勇气,胆量”的意思。例如:The job requires a bit of guts.(这工作需要一点胆量。)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 sarcasm 1CLzI     
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
参考例句:
  • His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
  • She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
2 hybrid pcBzu     
n.(动,植)杂种,混合物
参考例句:
  • That is a hybrid perpetual rose.那是一株杂交的四季开花的蔷薇。
  • The hybrid was tall,handsome,and intelligent.那混血儿高大、英俊、又聪明。
3 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
4 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
5 gut MezzP     
n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
参考例句:
  • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing.冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
  • My immediate gut feeling was to refuse.我本能的直接反应是拒绝。
6 guts Yraziv     
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠
参考例句:
  • I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
  • Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
7 supervisor RrZwv     
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
参考例句:
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
上一篇:《情人节》五 下一篇:《邻家特工》一
TAG标签: love guy gay
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片