《疯狂动物城》第5章
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2023-01-30 04:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Beep. Beep. Beep. At the sound of her morning alarm, Judy sprang out of bed. She washed, brushed, and rinsed1. Then she put on her vest, pinned on her badge, and strapped2 on her belt. She was ready to protect the city! She glanced at the pink can of fox repellent sitting on the bedside table and walked out, leaving it behind. But after a moment, she reached back in the room and grabbed it—just in case.
 
She left her apartment and headed toward the Zootopia Police Department for her first day on the job!
 
Judy's eyes widened as she entered the chaotic3 and loud ZPD. Big burly cops pushed criminals through the lobby as people rushed around in every direction. She dodged4 a few husky animals before finally finding her way to the front desk. There, a pudgy, friendly-looking cheetah5 sat chatting with some other cops.
 
Judy smiled at him as she approached, but he couldn't see her because she was shorter than the desk.
 
"Excuse me!" Judy called up to the desk. "Down here. Down. Here. Hi."
 
The cheetah leaned over the desk and saw Judy standing6 there in her uniform.
 
"O-M goodness!" he said. "They really did hire a bunny. What! I gotta tell you; you are even cuter than I thought you'd be."
 
Judy winced7. "Oh, uh, I'm sure you didn't know, but for us rabbits...the word ‘cute' is a—it's a little—"
 
"Oh! I am so sorry. Me, Benjamin Clawhauser, the guy everyone thinks is just a flabby, donut-loving cop, stereotyping8 you...," he said apologetically.
 
"It's okay. Oh, um, actually you've—actually—" Judy stammered9 as she tried to figure out how to say it. "There's a—in your neck—the fold...there's—"
 
Clawhauser removed a small donut from under a roll of neck fat. "There you went, you little dickens!" said Clawhauser to the donut. Then he joyfully10 crammed11 it into his mouth.
 
"I should get to roll call, so...which way do I...?" Judy asked. "Oh!" Clawhauser said with his mouth full of donut. "Bullpen's over there to the left."
 
"Great, thank you!" Judy said, and hurried off.
 
"Aw...that poor little bunny's gonna get eaten alive," he said, watching her go.
 
Inside the bullpen, rhinos12, buffalo14, hippos, and elephants prepared for work. They towered over Judy, but she didn't mind. She excitedly climbed up into a massive, elephant-sized chair and gazed around the room.
 
"Hey. Officer Hopps," Judy extended her paw to a gigantic rhino13 whose name tag read MCHORN. "You ready to make the world a better place?" she asked sincerely.
 
McHorn snorted and reluctantly gave her a fist bump, nearly knocking her off her chair.
 
"TEN-HUT!" shouted one of the officers as Police Chief Bogo, a gruff Cape15 buffalo, entered the room. Everyone instantly fell in line and started stomping16 on the floor.
 
"All right, all right. Everybody sit," said Bogo. "I've got three items on the docket. First, we need to acknowledge the elephant in the room." He nodded toward an elephant officer. "Francine, happy birthday."
 
The shy elephant blushed as the cops clapped, snorted, and hooted17. "Number two: there are some new recruits with us I should introduce. But I'm not going to, because I don't care."
 
Bogo moved toward a map. "Finally, we have fourteen missing mammal cases," he said, gesturing to the pushpin-covered map. "FOURTEEN CASES. Now, that's more than we've ever had, and City Hall is right up my tail to solve them. This is priority one. Assignments!"
 
Bogo began barking out assignments as one of the officers handed out case files. "Officers Grizzoli, Fangmeyer, Delgato: your teams take missing mammals from the Rainforest District. Officers McHorn, Rhinowitz, Wolfard: your teams take Sahara Square. Officers Higgins, Snarlov, Trunkaby: Tundratown. And finally, our first bunny, Officer Hopps."
 
Judy sat up, she'd been waiting anxiously for her assignment. Bogo grabbed the last case file from Higgins and held it dramatically in the air as he looked at Judy.
 
"Parking duty. Dismissed!"
 
"Parking duty?" asked Judy quietly. She hurried after Bogo. "Uh, Chief? Chief Bogo?"
 
Bogo looked around and saw no one until he looked down to see Judy at his ankles.
 
"Sir, you said there are fourteen missing mammal cases."
 
"So?"
 
"So I can handle one. You probably forgot, but I was top of my class at the academy."
 
"Didn't forget. Just don't care."
 
"Sir, I'm not just some token bunny."
 
"Well, then writing a hundred tickets a day should be easy," said Bogo, walking out and slamming the door behind him.
 
"A hundred tickets," said Judy, stomping her foot. She turned toward the closed door and shouted, "I'm gonna write two hundred tickets! Before noon!"
 
滴滴!滴滴!滴滴!听到晨起的闹铃,朱迪跳下了床。她洗脸,刷牙,漱口。然后她穿上马甲,别上徽章,束上腰带。她已经做好保护这座城市的准备!她瞄了一眼床头柜上放着的那罐粉色防狐液,然后走出门,把它留在了那里。但是片刻之后,她又折回房间,一把抓起了那瓶防狐液——只是以防万一。
 
她离开了公寓,去动物城警察局报到!
 
走进嘈杂而宽敞的动物城警察局时,朱迪双眼瞪得浑圆。高大魁梧的警察推着罪犯穿过大厅,大家忙得团团转。她左右躲闪着避开几个健壮的动物,终于推开人群挤到了前台。在那里,一只友善的、胖嘟嘟的猎豹正坐着与其他几位警察聊天。
 
朱迪面带着微笑朝他走过去,但是他看不到朱迪,因为朱迪还没有桌子高。
 
“打扰一下!”朱迪朝桌子上方喊道,“下面这里。下面。这里。你好。”
 
那只猎豹从桌子上探过身子,才看到朱迪穿着制服站在那里。
 
“哦,天哪!”他说道,“他们真的招了个兔子。什么!我跟你说,你比我想象中还要可爱。”
 
朱迪皱了皱眉头。“哦,嗯,我敢肯定你不知道,对我们兔子而言……‘可爱’这个词的意思是——它有点——”
 
“哦!真是对不起。我,本杰明·克劳豪瑟,大伙儿都说我是个肌肉松弛、爱吃甜甜圈的警察,认为你就是……”他抱歉地说道。
 
“没什么。哦,呃,实际上你已经——实际上——”朱迪结结巴巴地说着,努力想着该怎么描述出来。“有个——你脖子上——褶子……有个——”
 
克劳豪瑟从脖子上的一圈赘肉下取出一个小小的甜甜圈。“又来这一套,你这个小淘气!”克劳豪瑟对那个甜甜圈说道。接着,他欢快地将它塞进了嘴里。
 
“我该去点名了,所以……我该去哪里……?”朱迪问道。“哦!”嘴巴里塞满甜甜圈的克劳豪瑟说道,“办公室在那边,往左走。”
 
“好极了,谢谢!”朱迪说完,便匆忙走开了。
 
“哦……那个可怜的小兔子会被活吞的。”他一边看着朱迪离开一边说道。
 
办公室里,犀牛、水牛、河马和大象准备工作了。他们都比朱迪高出很多,但是朱迪毫不介意。她兴奋地爬上一把像大象那么大的敦实座椅,惊奇地左顾右盼。
 
“嗨,我是霍普斯警官。”朱迪向一头巨大的犀牛伸出了爪子,他的铭牌上写着“麦大角”字样。“您愿意让这个世界更美好吗?”她诚挚地问道。
 
麦大角哼了一声,很不情愿地和她碰了碰拳头,差一点把她从椅子上撞翻。
 
“立——正!”随着博格局长——一头脾气暴躁的非洲水牛走进房间,一位警官喊道。大家立即站成一队,在地板上跺了一下脚。
 
“好,好。大家坐下,”牛局长说道,“我有三件事情要宣布。第一,我们要感谢房间里的大象。”他朝大象警官点了点头,继续说道:“法兰欣,生日快乐。”
 
警官们有的拍手,有的哼着鼻子,还有的发出嘘声,这头害羞的大象脸颊绯红。“第二,我们来了一些新成员,我应该做个介绍,但是我不打算介绍,因为我不在乎。”
 
牛局长移步到一幅地图前。“最后,我们有14起动物失踪案件,”他指着图钉下的地图说道,“14起。现在的这个数字超过了以往任何时候,而市政厅也一直追着我要破案。这是头号要案。开始下达任务!”
 
在一名警官分发案件卷宗时,牛局长开始大声喊着下达任务。“格里佐里, 法格梅尔, 迪卡图警官:你们负责救回热带雨林区的失踪动物。麦大角、瑞诺温兹, 沃法德警官:你们负责撒哈拉广场。希金斯, 斯纳罗伍, 牛局长警官:你们负责冰川镇。最后,我们的第一位兔子霍普斯警官。”
 
朱迪坐直身子,她一直在焦急地等待着自己的任务。牛局长看了看朱迪,一把从希金斯手中夺过最后一份卷宗,夸张地把它举到半空中。
 
“停车场值班。解散!”
 
“停车场值班?”朱迪悄声问道。她急忙去追赶牛局长。“呃,局长?牛局长?”
 
牛局长环顾四周,谁也没看到,直到他低下头,才看到在他脚踝边的朱迪。
 
“局长,你刚才说有14起动物失踪案件。”
 
“那又怎样?”
 
“那么我可以处理一起。你可能不记得了,我之前是警察学院的尖子生。”
 
“没忘。只不过不在乎罢了。”
 
“局长,我可不是做摆设的兔子。”
 
“哦,那一天开一百张罚单应该很轻松。”牛局长说着,走了出去,还随手关上了门。
 
“一百张罚单。”朱迪一边说,一边抬起了一只脚重重地跺了一下。她转身面对关闭的门大喊道:“我要开两百张罚单!而且是在中午之前!”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rinsed 637d6ed17a5c20097c9dbfb69621fd20     
v.漂洗( rinse的过去式和过去分词 );冲洗;用清水漂洗掉(肥皂泡等);(用清水)冲掉
参考例句:
  • She rinsed out the sea water from her swimming-costume. 她把游泳衣里的海水冲洗掉。 来自《简明英汉词典》
  • The clothes have been rinsed three times. 衣服已经洗了三和。 来自《现代汉英综合大词典》
2 strapped ec484d13545e19c0939d46e2d1eb24bc     
adj.用皮带捆住的,用皮带装饰的;身无分文的;缺钱;手头紧v.用皮带捆扎(strap的过去式和过去分词);用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • Make sure that the child is strapped tightly into the buggy. 一定要把孩子牢牢地拴在婴儿车上。 来自《简明英汉词典》
  • The soldiers' great coats were strapped on their packs. 战士们的厚大衣扎捆在背包上。 来自《简明英汉词典》
3 chaotic rUTyD     
adj.混沌的,一片混乱的,一团糟的
参考例句:
  • Things have been getting chaotic in the office recently.最近办公室的情况越来越乱了。
  • The traffic in the city was chaotic.这城市的交通糟透了。
4 dodged ae7efa6756c9d8f3b24f8e00db5e28ee     
v.闪躲( dodge的过去式和过去分词 );回避
参考例句:
  • He dodged cleverly when she threw her sabot at him. 她用木底鞋砸向他时,他机敏地闪开了。 来自《简明英汉词典》
  • He dodged the book that I threw at him. 他躲开了我扔向他的书。 来自《简明英汉词典》
5 cheetah 0U0yS     
n.(动物)猎豹
参考例句:
  • The cheetah is generally credited as the world's fastest animal.猎豹被公认是世界上跑得最快的动物。
  • The distribution of the cheetah ranges from Africa to Central Asia.印度豹的足迹遍及从非洲到中亚的广大地区。
6 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
7 winced 7be9a27cb0995f7f6019956af354c6e4     
赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He winced as the dog nipped his ankle. 狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴。
  • He winced as a sharp pain shot through his left leg. 他左腿一阵剧痛疼得他直龇牙咧嘴。
8 stereotyping 39d617452c0dc987f973fc489929116c     
v.把…模式化,使成陈规( stereotype的现在分词 )
参考例句:
  • I realize that I'm stereotyping. 我认识到我搞的是老一套。 来自辞典例句
  • There is none of the gender stereotyping usually evident in school uniforms. 有没有人的性别刻板印象通常是显而易见的。 来自互联网
9 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
10 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
11 crammed e1bc42dc0400ef06f7a53f27695395ce     
adj.塞满的,挤满的;大口地吃;快速贪婪地吃v.把…塞满;填入;临时抱佛脚( cram的过去式)
参考例句:
  • He crammed eight people into his car. 他往他的车里硬塞进八个人。
  • All the shelves were crammed with books. 所有的架子上都堆满了书。
12 rhinos 195f9b9fd8128a29dac773077994698f     
n.犀牛(rhino的复数形式)
参考例句:
  • There are many reports of people taming and even training Indian rhinos. 有许多关于人们驯养甚至训练印度犀牛的记载。 来自辞典例句
  • The rhinos had fed during the night in the rice fields of these villagers. 犀牛夜里在这些村民的庄稼地里也已吃饱了。 来自辞典例句
13 rhino xjmztD     
n.犀牛,钱, 现金
参考例句:
  • The rhino charged headlong towards us.犀牛急速地向我们冲来。
  • They have driven the rhino to the edge of extinction.他们已经令犀牛濒临灭绝。
14 buffalo 1Sby4     
n.(北美)野牛;(亚洲)水牛
参考例句:
  • Asian buffalo isn't as wild as that of America's. 亚洲水牛比美洲水牛温顺些。
  • The boots are made of buffalo hide. 这双靴子是由水牛皮制成的。
15 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
16 stomping fb759903bc37cbba50a25a838f64b0b4     
v.跺脚,践踏,重踏( stomp的现在分词 )
参考例句:
  • He looked funny stomping round the dance floor. 他在舞池里跺着舞步,样子很可笑。 来自辞典例句
  • Chelsea substitution Wright-Phillips for Robben. Wrighty back on his old stomping to a mixed reception. 77分–切尔西换人:赖特.菲利普斯入替罗本。小赖特在主场球迷混杂的欢迎下,重返他的老地方。 来自互联网
17 hooted 8df924a716d9d67e78a021e69df38ba5     
(使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • An owl hooted nearby. 一只猫头鹰在附近啼叫。
  • The crowd hooted and jeered at the speaker. 群众向那演讲人发出轻蔑的叫嚣和嘲笑。
TAG标签: job alarm bed
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片