《恐龙当家》第19章
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-11-09 08:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The storm raged as Arlo ran up the mountain as fast as he could. He began to howl, calling for Spot. A bolt of lightning struck the ground and hit a nearby tree. Arlo dodged1 out of the way as the giant tree crashed to the wilderness2 floor with a deafening3 boom.
 
Arlo continued to howl until, finally, he heard Spot howl back. Arlo followed the sounds of Spot's howling until he found the Pterodactyls at the river—huddling around a dead, hollow tree. Spot was ducked down, inside the tree. He was hurt and trying to protect himself.
 
The Pterodactyls growled4 and hissed5 at Spot, smashing into the tree over and over again. They knocked it back and forth6, tossing Spot around inside. Arlo could hear them arguing over who would get to him first.
 
Arlo couldn't take it. He raced down the steep slope, charging at the Pterodactyls. Surprising everyone—even himself—Arlo head butted7 one of them right into the river!
 
Arlo charged at them again. This time at full speed. Thunderclap flew toward Arlo and dodged just as he was about to hit him, causing Arlo to slip in the mud. Thunderclap laughed wickedly.
 
The Pterodactyls flew at Arlo, snapping at him and beating him with their wings. They worked together to lift him into the air. Trapped, Spot cried from the tree, pained at not being able to help his friend. Then Thunderclap left Arlo and headed straight for Spot.
 
"Spot!" Arlo called.
 
Thunderclap growled with intensity8 as he closed in on Spot.
 
Arlo felt the ground tremble and looked up river. He gasped9. Something was coming toward them. Arlo tried to fight off the Pterodactyls, but couldn't manage to get away. They still had him off the ground.
 
Thunderclap growled as he clawed at Spot, forcing him to go deeper into the tree.
 
The Pterodactyls cackled, teasing and pulling Arlo in mid-air. Then Arlo noticed a nearby tree. Using all his strength, he whacked10 his tail into it (just like he had when herding11 the longhorns), and snapped the tree in half. The falling tree startled the Pterodactyls and they lost their grip. They dropped Arlo and the tree smashed right into them!
 
One of the other Pterodactyls growled angrily as it flew toward Arlo, ready to kill. Without missing a beat, Arlo uprooted12 another tree and launched it at him. The tree smacked13 right into the Pterodactyl and knocked it into the water.
 
Arlo looked over at Thunderclap, who was still attacking Spot. He ran toward him, ready to fight. Arlo roared so loudly that Thunderclap took one look at him—screamed—and flew off.
 
But there was no time to celebrate. All of a sudden, the ground beneath them shook. Arlo looked up river again, and could see the water crashing down the pass. A flash flood raged toward them.
 
The rapids began to push the tree where Spot was hiding further into the water. Spot reached for Arlo, but couldn't get to him. Arlo ran upriver to Spot, toward the rushing flood! The storm blew hard against him, but he continued, fighting his way toward his friend.
 
As debris14 rushed by and the river raged, it knocked down trees in its path. "Spot!" called Arlo, trying to outpace the flood.
 
Spot was scared. He hunkered down into the tree for protection. Arlo leapt between Spot and the wall of debris to protect him.
 
BAM!
 
The debris smashed into Arlo mid-air and he got knocked into the rapids.
 
Screaming, Arlo struggled to swim against the current. When he finally resurfaced, he searched frantically15 for Spot.
 
"Spot!" Arlo called, gasping16 for air. Finally he saw him: Spot was unconscious, inside the dead tree. And the tree was sinking.
 
Arlo swam as fast as he could toward Spot, fighting the current and dodging17 flying debris along the way. The rushing sounds of the giant waterfall became louder and louder. Trees crashed and branches flew. Eventually Spot opened his eyes and saw Arlo swimming toward him.
 
A massive tree headed straight for Arlo with its spikes18 sticking out every which way. Arlo dove down, swimming beneath it. The sharp branches jutted19 out and scratching his skin, but he continued on. He needed to reach Spot. When Arlo came up for air, he was almost there. But the waterfall was approaching!
 
All of a sudden, Spot jumped out of the hollow tree. Arlo and Spot swam toward each other, trying to beat the rapids. Just as they reached each other, Arlo curled around Spot, and they fell over the cliff and into the falls.
 
When they came up at the bottom, Arlo was holding Spot. He quickly got them both out of the water and checked to see if Spot was okay. Spot opened his eyes and they looked at each other gratefully. Bruised20 and battered21, they had made it. Exhausted22, Arlo put his head down and breathed a deep sigh of relief.
 
在阿乐尽最快速度向山上跑去的时候,暴风雨仍在肆虐。他开始大吼,呼喊着小不点。一道闪电击向地面,击中了附近的一棵树。伴随着震耳欲聋的隆隆声,这棵巨大的树被击倒在荒野之上,阿乐赶忙躲开。
 
阿乐一直呼喊着,直到他终于听到了小不点回应的嚎叫声。阿乐循着小不点的嚎叫声一直走到河边,在那里发现了翼手龙们——他们正挤在一棵空心的枯树旁。小不点弯着身子躲进了树洞里。他受了伤,但依然尽力保护着自己。
 
翼手龙们朝小不点咆哮着,发出嘶鸣声,一次次地撞击着枯树。他们反复地撞击着,震得小不点在里面翻来覆去。阿乐能听到他们在争论谁会第一个抓到小不点。
 
阿乐忍无可忍。他顺着陡坡飞奔而去,冲向翼手龙们。令大家——甚至是他自己——都意想不到的是,阿乐用头将一只翼手龙撞进了河里!
 
阿乐又一次向他们冲去,这次用尽了全力。雷霆飞向阿乐,正当阿乐要打到他的时候,他躲开了,阿乐因此滑进了泥潭中。雷霆恶毒地大笑起来。
 
翼手龙们向阿乐飞来,撕咬着他、用翅膀拍打着他。他们还一起将阿乐抓上了天。被困在树里的小不点大叫着,为不能帮到朋友而痛苦。接着,雷霆丢下阿乐,直奔小不点而去。
 
“小不点!”阿乐喊道。
 
雷霆逼近小不点,猛烈咆哮着。
 
阿乐感到大地在震颤,他抬头望着河流,倒吸一口气。大事不妙,有什么正朝他们席卷而来。阿乐想一举击退翼手龙,却没有成功,他仍被翼手龙举抓在空中。
 
雷霆咆哮着向小不点抓去,迫使他进入树洞更深的地方去。
 
翼手龙们咯咯地笑,戏弄着把阿乐拖向半空。这时,阿乐注意到旁边有一棵树。他使出浑身力气,用尾巴猛击这棵树(就像他驱赶长角牛群那次一样),将树劈成了两段。倒下来的树把翼手龙们吓坏了。他们松开了紧握的爪子,扔下阿乐,而树则正向他们砸来!
 
其中一只翼手龙怒气冲冲地咆哮着朝阿乐飞去,准备杀了他。阿乐毫不迟疑地连根拔起另外一棵树,朝他扔去,树正好砸中了他,把他撞进了水中。
 
阿乐看向雷霆,雷霆仍然在攻击小不点。他跑上前去,准备大干一场。阿乐的咆哮声非常响亮,震得雷霆看了他一眼,尖叫一声就飞走了。
 
但是,还没来得及庆祝。他们脚下的地面突然晃动起来。阿乐又抬头看了看河流,他看到河水猛冲下山口,顷刻间朝他们肆虐而来。
 
急流开始把小不点藏身的树冲进深水中。小不点向阿乐伸出手,却够不到他。阿乐迎着汹涌的洪水,朝上游跑去,去追赶小不点!暴风雨重重地吹打着他,但他仍然奋力跑向朋友。
 
各种植物残骸乱飞,河水肆虐,所到之处树木倾倒。“小不点!”阿乐边喊边努力趟过洪水。
 
小不点很害怕,他蹲在树洞深处以保护自己。阿乐一跃,跃到了小不点和大量纷飞的植物残骸之间,保护着小不点。
 
嘭!
 
植物残骸将阿乐撞到半空中,撞倒在了急流当中。
 
阿乐大喊着奋力逆流游着。最终,当他再次浮起来时,他便开始疯狂地寻找小不点。
 
“小不点!”阿乐一边喘着粗气,一边喊道。终于,他看到了小不点:小不点还在那棵枯树里,但已经不省人事,而这棵树正在下沉。
 
阿乐全速地游向小不点。一路上,他需要与水流搏斗着,还要躲避乱飞的植物残骸。大瀑布冲击的声音变得越来越大,树木都被撞得粉碎,枝条乱飞。终于,小不点睁开了双眼,看到阿乐正向他游来。
 
一棵巨大的树直接倒向阿乐,树杈朝四面八方袭来。阿乐潜入水中,在水下游。树杈上锋利的枝条划伤了阿乐的皮肤,但是他没有停留。他要到小不点的身边。当阿乐浮出水面透气时,发现他已经很靠近小不点了,但是瀑布也近在咫尺!
 
突然,小不点从空心的树中跳了出来。阿乐和小不点努力拍打着急流,游向对方。他们一抓住彼此,阿乐就卷起小不点,从悬崖上跳下,跳进了瀑布下的深水中。
 
当他们出现在瀑布底端的时候,阿乐正抱着小不点。他飞快地带着小不点游出水面,然后查看小不点是否还好。小不点睁开双眼,他们俩感激地看着对方。虽然遍体鳞伤,但他们幸存了下来。阿乐筋疲力尽,低下头,长舒了一口气。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dodged ae7efa6756c9d8f3b24f8e00db5e28ee     
v.闪躲( dodge的过去式和过去分词 );回避
参考例句:
  • He dodged cleverly when she threw her sabot at him. 她用木底鞋砸向他时,他机敏地闪开了。 来自《简明英汉词典》
  • He dodged the book that I threw at him. 他躲开了我扔向他的书。 来自《简明英汉词典》
2 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
3 deafening deafening     
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的 动词deafen的现在分词形式
参考例句:
  • The noise of the siren was deafening her. 汽笛声震得她耳朵都快聋了。
  • The noise of the machine was deafening. 机器的轰鸣声震耳欲聋。
4 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
5 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
6 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
7 butted 6cd04b7d59e3b580de55d8a5bd6b73bb     
对接的
参考例句:
  • Two goats butted each other. 两只山羊用角顶架。
  • He butted against a tree in the dark. 他黑暗中撞上了一棵树。
8 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
9 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
10 whacked je8z8E     
a.精疲力尽的
参考例句:
  • She whacked him with her handbag. 她用手提包狠狠地打他。
  • He whacked me on the back and I held both his arms. 他用力拍拍我的背,我抱住他的双臂。
11 herding herding     
中畜群
参考例句:
  • The little boy is herding the cattle. 这个小男孩在放牛。
  • They have been herding cattle on the tableland for generations. 他们世世代代在这高原上放牧。
12 uprooted e0d29adea5aedb3a1fcedf8605a30128     
v.把(某物)连根拔起( uproot的过去式和过去分词 );根除;赶走;把…赶出家园
参考例句:
  • Many people were uprooted from their homes by the flood. 水灾令许多人背井离乡。 来自《简明英汉词典》
  • The hurricane blew with such force that trees were uprooted. 飓风强烈地刮着,树都被连根拔起了。 来自《简明英汉词典》
13 smacked bb7869468e11f63a1506d730c1d2219e     
拍,打,掴( smack的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He smacked his lips but did not utter a word. 他吧嗒两下嘴,一声也不言语。
  • She smacked a child's bottom. 她打孩子的屁股。
14 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
15 frantically ui9xL     
ad.发狂地, 发疯地
参考例句:
  • He dashed frantically across the road. 他疯狂地跑过马路。
  • She bid frantically for the old chair. 她发狂地喊出高价要买那把古老的椅子。
16 gasping gasping     
adj. 气喘的, 痉挛的 动词gasp的现在分词
参考例句:
  • He was gasping for breath. 他在喘气。
  • "Did you need a drink?""Yes, I'm gasping!” “你要喝点什么吗?”“我巴不得能喝点!”
17 dodging dodging     
n.避开,闪过,音调改变v.闪躲( dodge的现在分词 );回避
参考例句:
  • He ran across the road, dodging the traffic. 他躲开来往的车辆跑过马路。
  • I crossed the highway, dodging the traffic. 我避开车流穿过了公路。 来自辞典例句
18 spikes jhXzrc     
n.穗( spike的名词复数 );跑鞋;(防滑)鞋钉;尖状物v.加烈酒于( spike的第三人称单数 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划
参考例句:
  • a row of iron spikes on a wall 墙头的一排尖铁
  • There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping. 监狱墙头装有一排尖钉,以防犯人逃跑。 来自《简明英汉词典》
19 jutted 24c546c23e927de0beca5ea56f7fb23f     
v.(使)突出( jut的过去式和过去分词 );伸出;(从…)突出;高出
参考例句:
  • A row of small windows jutted out from the roof. 有一排小窗户从房顶上突出来。
  • His jaw jutted stubbornly forward; he would not be denied. 他固执地扬起下巴,一副不肯罢休的样子。 来自《简明英汉词典》
20 bruised 5xKz2P     
[医]青肿的,瘀紫的
参考例句:
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
21 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
22 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
TAG标签: ground river hear
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片