2021年十部优秀红色影视剧 上
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-12-28 08:01 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
2021年恰逢中国共产党成立100周年,在此时间节点上,献礼片成为今年影视行业的关键词。在今年播出的献礼建党百年佳作中,《觉醒年代》无疑是话题度和讨论度最高的。此外,《大浪淘沙》、《长津湖》等影视剧也备受观众喜爱。下面我们盘点了2021年的十部优秀红色影视剧,一起来看看吧。
 
1. The Battle at Lake Changjin 《长津湖》
 
Set during the War to Resist US Aggression1 and Aid Korea (1950-53), the film centers on a heroic company of the Chinese People's Volunteers (CPV) army, reflecting CPV soldiers' iron will and great spirit to safeguard the then newly founded People's Republic of China.
影片以抗美援朝战争(1950-1953年)为背景,以中国人民志愿军的英雄连队为主角,反映了中国人民志愿军捍卫当时新成立的中华人民共和国的钢铁意志和伟大精神。
 
Resonating with an audience running into the millions and enhancing their pride in China's great achievements, the film became hugely popular, smashing a total of 26 records, mainly in terms of box-office and admission figures.
这部电影引起了数百万观众的共鸣,并增强了观众对中国伟大成就的自豪感。《长津湖》大获成功,共打破了票房和观影人数等26项纪录。
 
The 176-minute film, which cost 1.3 billion yuan ($202.7 million), became the most expensive of its kind in China. By Nov 24, its overall box office surpassed 5.69 billion yuan ($891.1 million), replacing Wolf Warrior2 2 at the top of China's all-time box office charts.
这部176分钟的电影耗资13亿元,是同类国产电影中制作成本最高的一部。截至11月24日,该片总票房超过56.9亿元人民币,取代《战狼2》成为中国影史票房第一的电影。
 
2. Cliff Walkers 《悬崖之上》
 
Set in the 1930s in Northeast China's Harbin during the Japanese invasion, the film follows Communist Party special agents as they test their wits against their enemies to complete a secret mission.
《悬崖之上》背景设定在20世纪30年代,日本入侵中国东北哈尔滨期间。影片讲述了共产党特工在与敌人较量时完成一项秘密任务的故事。
 
The film was the first foray of director Zhang Yimou into the spy genre3. It has received seven nominations4, including one for best film, at the 34th edition of Golden Rooster, China's top film awards.
《悬崖之上》是张艺谋导演首次涉足谍战片。该片获得第34届中国电影金鸡奖最佳影片等七项提名。
 
Zhang has  also been nominated for best director. Yu Hewei and Zhang Yi, two leading actors of the film, will compete for best actor while Liu Haocun, the film's leading actress, is in race for best actress.
张艺谋还获得最佳导演提名。该片的两位男主角于和伟和张译将角逐最佳男主角,而影片女主角刘浩存将角逐最佳女主角。
 
3. 1921《1921》
 
As the biggest tribute film to mark the centenary of the Communist Party of China, 1921 was released nationwide on July 1.
《1921》是一部纪念中国共产党成立100周年的献礼巨制,于7月1日在全国上映。
 
The film is narrated5 over a shorter and more compact course in the title year, when the Communist Party of China held its first National Congress in Shanghai and Jiaxing, Zhejiang province, in the summer of 1921, laying the foundation for its rise.
影片叙事紧凑,讲述了1921年短短一年内发生的故事。1921年夏天,中国共产党在上海和浙江嘉兴举行第一次全国代表大会,为中国共产党的崛起奠定了基础。
 
As an attempt to seek a breakthrough, the patriotic6 tale creatively blends multiple perspectives such as from Japanese and Europe and espionage7 elements to retell the historical moments of CPC's first national congress.
为了寻求突破,这部爱国电影创造性地融合了日本、欧洲和间谍分子等多种视角,再现了中国共产党第一次全国代表大会的历史时刻。
 
4. The Age of Awakening8 《觉醒年代》
 
The 43-episode TV series The Age of Awakening narrates9 how Chinese intellectuals and young people in the early 1900s, including key CPC founders10 Chen Duxiu and Li Dazhao, strove to salvage11 a nation convulsed with corruption12, foreign aggression, and other setbacks, to form a communist party against all odds13.
这部43集的电视剧讲述了20世纪初的中国知识分子和年轻人,包括中国共产党的主要创始人陈独秀和李大钊,如何努力挽救一个饱受腐败、外国侵略和其他磨难摧残的国家,组建一个不畏艰险的中国共产党。
 
It became an instant hit when it was first aired in February, garnering14 9.3 out of 10 points on the popular mainland film-review platform Douban, with nearly 270,000 users saying they had watched the series. The show attracted more than 2.76 million views on YouTube after state broadcaster China Central Television put the entire series online in mid-June.
该剧在2月份首播后一炮而红,大陆知名影评网站豆瓣评分9.3分,近27万用户已看。6月中旬,央视将该片引入线上播出后,油管播放量超过276万。
 
5. The Pioneer 《革命者》
 
As the first such biographical film to trace the revolutionary footprints of Li Dazhao, one of the key founders of Communist Party of China, The Pioneer was released in over 710 IMAX theaters on July 1.
作为第一部追踪中国共产党主要创始人李大钊革命足迹的传记电影,《革命者》于7月1日在710多家IMAX影院上映。
 
Set amid the turbulent period between 1912 and 1927, the film recaptures Li's devotion to introduce, research and disseminate15 Marxism as a revolutionary pioneer, inspiring a number of young followers16, including Mao Zedong, the founding father of the People's Republic of China.
影片以1912年至1927年的动荡时期为背景,再现了李大钊作为革命先驱者,致力于介绍、研究和传播马克思主义,鼓舞了包括中华人民共和国缔造者毛泽东在内的一批年轻追随者。
 
This film focuses on Li Dazhao's memories throughout his life, showing the selfless spirit of struggle in Chinese communists.
这部电影聚焦于李大钊一生的回忆,展现了中国共产党人无私的奋斗精神。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aggression WKjyF     
n.进攻,侵略,侵犯,侵害
参考例句:
  • So long as we are firmly united, we need fear no aggression.只要我们紧密地团结,就不必惧怕外来侵略。
  • Her view is that aggression is part of human nature.她认为攻击性是人类本性的一部份。
2 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
3 genre ygPxi     
n.(文学、艺术等的)类型,体裁,风格
参考例句:
  • My favorite music genre is blues.我最喜欢的音乐种类是布鲁斯音乐。
  • Superficially,this Shakespeare's work seems to fit into the same genre.从表面上看, 莎士比亚的这个剧本似乎属于同一类型。
4 nominations b4802078efbd3da66d5889789cd2e9ca     
n.提名,任命( nomination的名词复数 )
参考例句:
  • Nominations are invited for the post of party chairman. 为党主席职位征集候选人。 来自《简明英汉词典》
  • Much coverage surrounded his abortive bids for the 1960,1964, and 1968 Republican Presidential nominations. 许多消息报道都围绕着1960年、1964年和1968年他为争取提名为共和党总统候选人所做努力的失败。 来自辞典例句
5 narrated 41d1c5fe7dace3e43c38e40bfeb85fe5     
v.故事( narrate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Some of the story was narrated in the film. 该电影叙述了这个故事的部分情节。 来自《简明英汉词典》
  • Defoe skilfully narrated the adventures of Robinson Crusoe on his desert island. 笛福生动地叙述了鲁滨逊·克鲁索在荒岛上的冒险故事。 来自《现代汉英综合大词典》
6 patriotic T3Izu     
adj.爱国的,有爱国心的
参考例句:
  • His speech was full of patriotic sentiments.他的演说充满了爱国之情。
  • The old man is a patriotic overseas Chinese.这位老人是一位爱国华侨。
7 espionage uiqzd     
n.间谍行为,谍报活动
参考例句:
  • The authorities have arrested several people suspected of espionage.官方已经逮捕了几个涉嫌从事间谍活动的人。
  • Neither was there any hint of espionage in Hanley's early life.汉利的早期生活也毫无进行间谍活动的迹象。
8 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
9 narrates 700af7b03723e0e80ae386f04634402e     
v.故事( narrate的第三人称单数 )
参考例句:
  • It narrates the unconstitutional acts of James II. 它历数了詹姆斯二世的违法行为。 来自辞典例句
  • Chapter three narrates the economy activity which Jew return the Occident. 第三章讲述了犹太人重返西欧后的经济活动。 来自互联网
10 founders 863257b2606659efe292a0bf3114782c     
n.创始人( founder的名词复数 )
参考例句:
  • He was one of the founders of the university's medical faculty. 他是该大学医学院的创建人之一。 来自辞典例句
  • The founders of our religion made this a cornerstone of morality. 我们宗教的创始人把这看作是道德的基石。 来自辞典例句
11 salvage ECHzB     
v.救助,营救,援救;n.救助,营救
参考例句:
  • All attempts to salvage the wrecked ship failed.抢救失事船只的一切努力都失败了。
  • The salvage was piled upon the pier.抢救出的财产被堆放在码头上。
12 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
13 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
14 garnering 8782976562cade65bf2af680e6d34077     
v.收集并(通常)贮藏(某物),取得,获得( garner的现在分词 )
参考例句:
  • And at the forefront was Bryant, garnering nothing but praise from his coaches and teammates. 而站在最前沿的就是科比,他也因此获得了教练和队友的赞美。 来自互联网
15 disseminate VtKxS     
v.散布;传播
参考例句:
  • We should disseminate science and promote the scientific spirit.普及科学知识,弘扬科学精神。
  • We sincerely welcome all countries to disseminate their languages in China.我们真诚地欢迎世界各国来华推广本国语言。
16 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
TAG标签: film age elements
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片