• 《海底总动员-2》第21章

    22-12-28 In the ocean, everyone panicked when they saw the truck drive over the bridge and away from the water! Quick! Guys, grab my fin! Destiny said. Jenny, Charlie, Marlin, and Nemo grabbed hold of Destiny as she took off, swimming at full speed along the...

  • 口语中常见的连读现象

    22-12-02 许多英语母语人士在交流时,连读现象很普遍。下面,我们来介绍一些最常见的英语连读现象,以及如何通过了解这些现象,来帮你提高说英语时的流利度,让你的英语听起来更自然。 先来看辅音加辅音的一个常见连读现象。如果某个单词以辅音开头,且这个辅音与上一个词结尾的...

  • 《侏罗纪世界2:失落王国》精彩词句

    22-11-16 精彩词句学起来: 1. But time is against us Im afraid. 但恐怕时间不允许。 2. Theres a chartered flight leaving tomorrow morning. Youre on the manifest. 包机明天早上出发。旅客名单上有你。 3. She jumped out of her skin. 她都吓得魂飞魄散了。 4. Miss, th...

  • did not catch 没听清

    22-11-15 没听清英语怎么说? 语速太快和声音太小,都会对听觉造成干扰,那我没听清用英语应该怎么说呢? Sorry, I missed that. 很抱歉,我刚刚错过你说的话了。 Sorry? 想让对方再说一遍,我们也可以直接说sorry,意思就是对不起你刚刚说什么来着。但这个sorry一定要说成疑问...

  • “逆向旅游”逐渐在年轻人中兴起

    22-11-14 为了躲避汹涌的人潮,逆向旅游逐渐在年轻人中兴起,一些非著名旅游小城,走入人们的视野。出于对假期里知名景点人挤人的厌倦,不少年轻人开始尝试另一种选择,更注重在旅游中的体验。 Going against the tide of flocking to well-known yet generally jam-packed tour...

  • 杰夫·贝索斯:印度的亚马逊(4)

    22-10-25 Is there something you think is a sheer waste of time? 有没有什么事情是你认为纯粹是浪费时间的? Look there are a lot of things that are a waste of time. 看,有很多事情都是在浪费时间。 You know, when you think about your life, I think I often tell peo...

  • 英语中动名词和不定式的运用

    22-10-24 动名词 gerunds 是动词-ing 形式,可以有名词的功能性;而动词不定式 infinitives 是指不带词形变化从而不描述人称、数量或时态的形式。做测验,看看你能分得清楚吗? 1. She said she enjoys _________ video games in her spare time. a) play b) played c) to play...

  • One Hundred Years of Solitude 百年孤独 Chapter 12

    22-10-17 Look at the mess weve got ourselves into, Colonel Aureli-ano Buenda said at that time, just because we invited a gringo to eat some bananas. Aureli-ano Segun-do, on the other hand, could not contain his happiness over the avalanche foreigners. The h...

  • utsmart oneself 弄巧成拙

    22-10-17 弄巧成拙,汉语成语,指本想卖弄聪明,做得好些,结果却做了蠢事或把事情弄糟。可以翻译为make a fool of oneself in trying to be smart或outsmart oneself等。 例句: 这一次,他可是弄巧成拙了。 This time, he outsmarted himself....

  • executive time 行政时间

    22-10-08 美国方言协会(American Dialect Society,ADS)在线推出年度词汇候选词供人们投票,并在今年1月5日公布fake news为年度词汇,这在很大程度上要归因于唐纳德特朗普使它表示被认为是假的真实新闻。词汇fake news击败其他子类别的获奖者,包括年度委婉词alternative fact...