• 中国已成全球植物肉企业的战场

    20-09-17 China has become a battleground for plant-based meat companies looking to tap into the worlds largest market for meat-consumption. 中国已成为植物肉企业的战场,这些企业希望进入世界上最大的肉类消费市...

  • 纯素食并不能更环保

    19-12-05 Meat is crucial for feeding the planet, leading scientists have said, as they warned it is not more environmentally-friendly to go vegan. 知名科学家说,在给地球生物提供食物方面,肉类至关重要。他们警告说,纯素并不会更环保。 Experts from the Universit...

  • 人造肉月饼9月上市

    19-08-14 Mooncakes filled with lab-grown meat will go on sale in China for the first time in September, reports China National Radio. 用人造肉做馅的月饼将于今年9月在国内首次上市。 The mooncakes will be stuffed with meat made from vegetable protein. Researche...

  • 影响体味的8种食物

    18-01-23 1. Red meat In a 2006 study published in Chemical Senses, women rated vegetarian mens perspiration samples as overwhelmingly more attractive, as opposed to those who had recently consumed red meat. Because red meat is harder to digest, it leaves beh...

  • 澳洲呼吁民众多吃袋鼠肉以控制数量

    17-09-18 Australians have been encouraged to eat more kangaroo meat as a way of controlling the population, which is nearing 50 million. 澳洲呼吁民众多吃袋鼠肉,以控制袋鼠数量。如今澳洲袋鼠的数量已将近5000万只。 Government figures from 2016 show there were a...

  • 德国政府研讨会摆“素宴”引不满

    17-03-06 Politicians stormed out of a buffet at a German government symposium on exporting green technology in Berlin this month when meat was not served, a media report said on Saturday. 据媒体上周六报道,2月在柏林举行的出口绿色技术的政府研讨会上,会议自助...

  • 12个关于食物的无稽之谈 下

    16-08-08 7 MYTH: Red meat is bad for you TRUTH: Red meat is rich in protein and a variety of vitamins and minerals. But you still shouldnt each too much as studies show that eating large amounts increases the risk of bowel cancer. The Department of Health re...

  • Only one piece of meat 只有一块肉

    16-06-21 Customer: Waiter, Ive only got one piece of meat in my dish. Waiter:Just a moment, sir and Ill cut it in two. 顾客:服务员,我盘子里怎么只有一块肉? 服务员:先生,请稍候,我去把它切成两块。...

  • 澳大利亚餐厅将供应羊驼肉

    16-05-02 If you havent seen it on the menu yet, chances are you soon will. 如果你还没有在菜单上看到过羊驼肉,那么你很快就会看到了。 Alpaca meat is rising in popularity, with the Gold Coast Bulletin reporting about 70 restaurants across Australia feature the...

  • economic vegetarian 经济型素食者

    16-03-30 Economic vegetarian is not a real vegetarian, but someone who only consumes non-meat meals when they cant afford to buy meat, normally in the middle of a month when the last months salary is all out and the next one is yet to come. 经济型素食者并不...