• 《海洋奇缘》第8章

    22-12-21 Moana clutched her oar in one hand and Heihei in the other as she ducked behind the boat, trying to prepare herself. Maui, demigod of the wind and sea? I am Moana of Motunui. You will board my boatnoyou will board my boatyou will board my boat, yeah...

  • 《灰姑娘》尾声

    22-12-21 Ella and Kit stood quietly, hand in hand. In front of them were the two newest additions to the palaces royal portrait gallery one of Ellas mother and one of her father. Ella smiled and squeezed Kits hand. So much had changed in such a short time. S...

  • be well matched 旗鼓相当

    22-11-15 旗鼓相当,汉语成语,原指古代作战时用于指挥进退转移的军旗和战鼓数量相近,现在比喻双方实力或者能力不相上下。可以翻译为be well matched(in strength or skill)等。 例句: 旗鼓相当的对手 an opponent worthy of ones steel 双方旗鼓相当,胜负难分。 The two s...

  • 英国传统运动:高尔夫

    22-11-02 现代高尔夫运动起源于15世纪的苏格兰,这里有很多历史悠久的高尔夫球...

  • 十大“中老年表情符号”

    22-10-17 1 - Thumbs up - 24% 点赞 2 - Red love heart - 22% 爱心 3 - OK hand - 20% OK手势 4 - Tick - 17% 对钩 5 - Poo - 17% 便便 6 - Loudly crying face - 16% 大哭 7 - Monkey eye cover - 15% 捂眼睛 8 - Clapping hands - 10% 拍手 9 - Lipstick kiss mark - 10% 口...

  • thirdhand smoke 三手烟

    22-09-28 我们都很熟悉二手烟的危害,就是在点燃的香烟旁吸入烟雾。而上周发表的研究警告说,我们可能会接触到比以前想象更多的三手烟。 三手烟指烟草的烟雾毒素渗入衣服、家具和其他室内物体表面,然后再循环进入空气中根据这项研究显示,即使经过很多年,其含量仍会在空气中高...

  • willingly admit one's defeat 甘拜下风

    22-09-22 甘拜下风,汉语成语,指真心佩服别人,承认自己不如别人。比喻处于劣势地位。可以翻译为willingly admit ones defeat,bow to somebodys superiority。 例句: 好呀,这回你赢了,我甘拜下风。 All right, youve got me beaten there. I hand it to you....

  • fast

    22-09-21 熟词偏义是英语中常见的情况,其实fast除了我们熟悉的快的的意思之外,也有很多解释。 1 作形容词 ①牢固的 例句: The glue had set and my hand was stuck fast. 胶水凝固了,我的手被牢牢粘...

  • 麦田里的守望者 Chapter 24

    22-09-14 Mr. and Mrs. Antolini had this very swanky apartment over on Sutton Place, with two steps that you go down to get in the living room, and a bar and all. Id been there quite a few times, because after I left Elkton Hills Mr. Antoilni came up to our h...

  • suffer setbacks 碰钉子

    22-09-01 无论是工作还是生活,都不可能处处顺意,有时候难免会摔几个跟头,碰碰钉子。 碰钉子,中文俗语,比喻办事遭到拒绝或受到斥责(receive serious rebuff; be snubbed),与碰壁、碰了一鼻子灰(suffer setbacks)意思相近。 例句: 假如你不想碰钉子,就别去求他帮忙。...