• 平常生活中非常容易被误解的21个词组 下

    22-02-18 15.hobby horse 是别人早就听腻、自己却乐此不彼的话题。hobby一般译为嗜好,但其实跟中文的嗜好有些不同。hobby必须是正面的,花时闲去培养的休闲活动,看电视、逛街都不算。骑马horseback riding可算是一种hobby,但hobby horse与马无关,是别人早就听腻了的,自己却...

  • look before you leap 三思而后行

    22-01-22 当长辈规劝晚辈做事要考虑后果,不可冲动,以免造成不可挽回的损失时,常常说要三思而后行。 三思而后行,出自《论语》,意思是多次思考再行动(think twice before you do),形容做事谨慎,小心稳妥。与英文谚语look before you leap意思相近,表示carefully conside...

  • air an opposing view 唱反调

    21-12-02 唱反调,汉语俗语,表示发表完全对立的言论,采取对立的措施。可以翻译为air an opposing view,run counter to或take a contrary action等。play devils advocate可以表示故意唱反调。 例句: 莉莉十分佩服他有勇气和她唱反调。 Lily admired him for having the gump...

  • to chicken out 因为害怕而临阵退缩

    21-08-30 短语 to chicken out 的意思是某人因为害怕而临阵退缩,退出了。 例句 Johnny says he is an action man but he chickened out of riding a horse. Are you absolutely sure you want to go bungee jumping with me? I dont want you to chicken out at the last minut...

  • Put up or shut up! 你行你上啊!

    21-05-28 Put up or shut up! 要么你上,要么闭嘴! 要么你上,要么闭嘴!这句话言简意赅,诠释的非常好,而且霸气十足!其英文注释是: =If you say someone should put up or shut up, you mean that they should either take action in order to do what they have been talk...

  • cross-border e-commerce 跨境电商

    21-05-14 第五届丝绸之路国际博览会5月11日举办。根据会上发布的三年行动计划,为促进跨境电商的发展,我国将提升中欧班列货运服务水平。 The China-Europe cargo service will be improved to spur the development of cross-border e-commerce, according to a three-year act...

  • spring into action 立刻行动起来

    21-04-27 表达 spring into action 虽然含有 spring 春天 这个单词,但它和这个温暖宜人的季节并没有直接的联系。Spring into action 中的 spring 是动词,意思是 跳、蹦,也就是说用 spring 这个动作来比喻 立刻动起来。这通常是人们在受到外界力量的激发后而作出的反应。 例句...

  • chop and change 朝三暮四

    21-01-12 朝三暮四,汉语成语,字面意思是three in the morning and four in the evening,比喻常常变卦,反复无常(change ones mind frequently)。与英文习语chop and change意思相近,表示to continually change ones course of action, to the confusion or irritation of...

  • the spirit of model workers 劳模精神

    20-11-29 11月24日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席全国劳动模范和先进工作者表彰大会并发表重要讲话。习近平强调,要大力弘扬劳模精神、劳动精神、工匠精神。 President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central...

  • double-hundred action 双百行动

    20-10-31 我国将继续推进国企改革双百行动,以推进即将出台的国企改革三年行动方案,增强企业核心竞争力,并增强持续增长动力。 China will continue to promote the double-hundred action to enrich the upcoming three-year action plan for reform of State-owned enterpris...