| |||||
6. Make a Splash
这个习语的意思是“to get a lot of public attention”,得到公众关注。
If you want your book to be successful, you've got to make a splash by having a book launch and throwing lots of parties. 如果你想要你的书获得成功的话,你必须开推书会和派对吸引公众关注。
7. To make hay while the sun shines
这个习语的意思是“make the most of your opportunities while you have the chance”,有机会的时候就要充分利用。
Well, I have a few more days before I have to return my Ferrari, so I may as well make hay while the sun shines and drive it as much as possible. 还有几天我就要把我的法拉利还回去了,趁它还在,我得赶紧多开几次。
8. Come Rain or Shine
这个习语的意思是“whatever the weather”,即“无论什么天气”。
I go running every day, come rain or shine. 无论什么天气我每天都跑步。
9. To take a shine to someone
这个习语的意思是“to be attracted to or like someone”,被某人吸引或喜欢某人,尤其用在遇见新人的时候。
My dog has really taken a shine to you. 看来你真的很喜欢我的狗。
10. Hot Off the Press
这个习语的意思是“freshly printed”,刚刊登出来的,刚见报的。
The news about the CEO's resignation is hot off the press. 总裁要辞职的消息是才登出来的。
|
|||||
上一篇:与夏天有关的习语 上 下一篇:人生的紧要关头 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>