poor as a church mouse 一贫如洗
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-05-26 09:01 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“一贫如洗”,字面意思是穷得像用水洗过似的,什么都没有(so poor as if everything had been washed away)。形容十分贫穷,可以翻译为“be utterly1 destitute2,poor as a church mouse或poor and bare to the bones”。
 
例句:
 
他死时家里一贫如洗。
When he died, his family was left completely destitute.
 
你知道我一贫如洗,没有家产。
You know how hard up I am, with no property of my own.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
2 destitute 4vOxu     
adj.缺乏的;穷困的
参考例句:
  • They were destitute of necessaries of life.他们缺少生活必需品。
  • They are destitute of common sense.他们缺乏常识。
TAG标签: family poor church
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片