be streaming with sweat 汗流浃背
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-05-19 08:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“汗流浃背”,汉语成语,意思是汗水流得满背都是,多形容因恐惧或体力消耗流了很多汗,衣服都湿透了。可以翻译为“be streaming with sweat(from fear or physical exertion),或be soaked1 with sweat”。
 
例句:
 
在阳光的强烈照射下他们已经汗流浃背。
Already they were sweating as the sun beat down upon them.
 
他大惊失色,汗流浃背。
He turned pale with fright and sweat broke out all over his body.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 soaked KiVzNH     
adj.被湿透的,浸泡的;淋透的v.浸( soak的过去式和过去分词)
参考例句:
  • He woke up soaked with sweat. 他醒了,浑身大汗淋漓。
  • He soaked himself in the atmosphere of the place. 他沉浸在那一场合的气氛中。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: body sweat sun
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片